355E. (1) Saving the cases where the law provides otherwise, no police officer shall, without a warrant from a Magistrate, enter any premises, house, building or enclosure for the purpose of effecting any search therein or arresting any person who has committed or is reasonably suspected of having committed or of being about to commit any offence unless -
(a) the offence is a crime and there is imminent danger that the said person may escape or that the corpus delicti or the means of proving the offence will be suppressed; or
(b) the person is detected in the very act of committing a crime; or
(c) the intervention of the Police is necessary in order to prevent the commission of a crime; or
(d) the entry is necessary for the execution of any warrant or order issued by any other competent authority in the cases prescribed by law; or
(e) the arrest is for the purpose of apprehending a person who is unlawfully at large after escaping from lawful arrest or detention; or
(f) the entry is necessary for purposes of:
(i) executing the arrest, or ascertaining the whereabouts, of a person in respect of whom an alert has been entered in the Schengen Information System and there is an imminent danger that the said person may escape; or
(ii) discovering any property in respect of which an alert has been entered in the Schengen Information System and there is an imminent danger that the property may be concealed, lost, damaged, altered or destroyed.; or
(g) the entry is necessary for the protection of any person.
(2) The expression "enclosure" does not include any plot of land enclosed by rubble walls.
(3) A warrant may also be issued by a Magistrate as mentioned in sub-article (1) for the purpose of:
(a) effecting the arrest or ascertaining the whereabouts of a person in respect of whom an alert has been entered in the Schengen Information System; or
(b) discovering and seizing any property in respect of which an alert has been entered in the Schengen Information System.
355F. In cases where a police officer is empowered to enter into any of the places mentioned in the last preceding article, it shall be lawful for such officer to open or break any door or window, if, after giving notice of his office and object, he cannot otherwise obtain entry.
355G. (1) Any entry and search warrant issued under this Sub-title and any search or seizure made under the provisions of this Sub-title shall not extend to legal privilege or to any excluded material.
(2) An entry and search warrant issued under this Sub-title shall be deemed to have been granted to the police officer or officers executing it.
(3) Without prejudice to the right of obtaining a new warrant for the same purpose, an entry and search warrant may not be executed after the lapse of one (1) month from the date of issue.
355H. No warrant of entry and search may be executed after sunset unless the Magistrate has otherwise authorised in the warrant, or unless the executing Police officer has reasonable cause to believe that the purpose of the entry and search will be frustrated if the execution of the warrant is delayed.
355I. The executing officer shall hand over a copy of the warrant to the person occupying and present at the place searched or to any other person who appears to the said officer to be in charge of the same place and who happens to be present during the search. If there is no person present who appears to the executing officer to be in charge of the premises the copy of the warrant shall be left in an easily visible place on the premises.
355J. A search under a warrant may only be a search to the extent required for the purpose for which the warrant was issued:
Provided that if, in the course of the search, offences other than the offence or offences mentioned in the warrant are discovered, the search may extend to the extent required for the purposes of such other offences.
355P. The Police, when lawfully on any premises, may seize anything which is on the premises if they have reasonable grounds for believing that it has been obtained in consequence of the commission of an offence or that it is evidence in relation to an offence or it is the subject of an alert in the Schengen Information System and that it is necessary to seize it to prevent it being concealed, lost, damaged, altered or destroyed.
355Q. The Police may, in addition to the power of seizing a computer machine, require any information which is contained in a computer to be delivered in a form in which it can be taken away and in which it is visible and legible.
355R. The Police shall always issue to the person on the premises or in control of the thing seized a receipt for anything seized and on request by any such person, the Police shall, against payment and within a reasonable time, supply to him photographs, or a film, video recording or electronic image or copies of the thing seized, unless the investigating officer has reasonable grounds for believing that this would be prejudicial to the investigation or to any criminal proceedings that may be instituted as a result thereof.
355S. (1) Anything which has been lawfully seized by the Police may be retained so long as is necessary in all the circumstances.
(2) Without prejudice to the generality of the aforesaid, anything lawfully seized by the Police under this Code may be retained for use as evidence at the trial or for forensic examination or any other aspect of the investigation, or in order to establish the thing’s lawful owner.
(3) The Commissioner shall provide for the proper custody of anything seized.
355T. A person who is the rightful owner of a thing seized and retained may, unless criminal proceedings in the course of which the thing seized has been exhibited or is to be exhibited are pending before any court, make an application to a Magistrate for its restitution, and the Magistrate may, after hearing the Police, by a decree order its release either unconditionally, or under such conditions as may be necessary to preserve the evidential aspects of the thing.
355U. Unless a thing is liable to forfeiture, nothing shall be retained if a photograph, film, video recording or electronic image or a copy of the thing would be sufficient:
Provided that before releasing the thing the Police may, where they deem so necessary, apply to a Magistrate for a repertus to be drawn up and the provisions of Title II of Part II of Book Second of this Code shall apply.
55AV. The investigating officer may in person, by application or by facsimile, request a Magistrate to authorise the necessary procedure -
(a) where he has reasonable grounds to require the taking of intimate samples from the person arrested; or
(b) to take photographs, a film, video recording or electronic image of intimate parts of the body of the person arrested; or
(c) where the person arrested withholds his consent for any procedure which the investigating officer may carry out according to law with the consent of the person arrested and the provisions of the proviso to article 355BB shall, mutatis mutandis, apply:
Provided that where the request falls under paragraph (a), the provisions of article 355AW shall apply and, if the request falls under paragraph (b), the provisions of article 355AP shall mutatis mutandis apply.
435AB. (1) Pursuant to and in accordance with any treaty, convention, agreement or understanding to which Malta is a party or which is otherwise applicable to Malta, the Attorney General may, with the concurrence of the Minister responsible for Justice, give his consent to the temporary surrender of a person in custody for the purpose of an investigation to be carried out or being carried out by a judicial, prosecuting or administrative authority of any place outside Malta at the request of a judicial, prosecuting or administering authority in Malta.
(2) The person surrendered shall be kept in custody in the place outside Malta to which he has been surrendered.
(3) Any time spent in custody in the place outside Malta shall be deemed to be time spent in custody in Malta.
435BC. (1) Pursuant to and in accordance with any treaty, convention, agreement or understanding to which Malta is a party or which is otherwise applicable to Malta, the Attorney General may, with the concurrence of the Minister responsible for Justice, give his consent to the temporary surrender of a person in custody in Malta for the purpose of an investigation to be carried out or being carried out by a judicial, prosecuting or administrative authority of any place outside Malta at the request of the said authority.
(2) The person surrendered shall be kept in custody in the place outside Malta to which he has been surrendered.
(3) Any time spent in custody in the place outside Malta shall be deemed to be time spent in custody in Malta.
435E. (1) Notwithstanding anything contained in any other law it shall be lawful for the Attorney General to authorise the Executive Police and, where appropriate, the Customs authorities to allow a controlled delivery to take place with a view to identifying persons involved in the commission of any criminal offence under the laws of Malta or under the laws of another country.
For the purposes of this sub-article a "controlled delivery" shall mutatis mutandis have the same meaning assigned to it by article 30B(2) of the Dangerous Drugs Ordinance sohowever that the illicit or suspect consignment referred to in that sub-article may for the purposes of this sub-article consist of anything whatsoever and that the consignment may be intercepted and allowed to continue with the original contents intact or removed or replaced in whole or in part.
With the same objective of identifying persons involved in the commissions of a criminal offence under the laws of Malta or under the laws of another country, it shall also be lawful for the Attorney General to authorise the Executive Police or a person under the supervision or direction of the Executive Police, to acquire or procure an illicit or suspect consignment of anything from any person or place.
628A. (1) The Minister responsible for justice may make regulations to give effect to any arrangement, including any treaty, convention, agreement or understanding, to which Malta is a party or is otherwise applicable to Malta and which makes provision for mutual assistance in criminal matters.
(2) Regulations made under this article may make provision as the Minister may deem appropriate in the circumstances, including the application, with any appropriate modifications, of any of the provisions of this Code or of any other law.
628B. (1) Without prejudice to the generality of the power conferred on the Minister by article 628A the Minister may, in particular, make regulations designating the competent person, body corporate or unincorporated, authority or agency for the purpose of providing the assistance that may be requested under any arrangement referred to in article 628A(1) and prescribing the conditions and procedures for the execution of any request for such assistance for all or any of the following purposes –
(a) the questioning of persons being investigated or prosecuted for a criminal offence;
(b) the taking or production of evidence;
(c) the service of any document or act;
(d) the interception of communications;
(e) the temporary transfer of a prisoner for the purposes of identification or for obtaining testimony or other assistance;
(f) the entry into and search of any premises and the seizure of any item;
(g) the taking of fingerprints or of intimate or non- intimate samples;
(h) the exhumation of any body;
(i) the provision of records and documents
(j) the investigation of proceeds of criminal offences;
(k) the monitoring, freezing or seizing of assets of any kind including bank accounts;
(l) the verification of any evidence or other material.
(2) Any regulations made under this article and article 628A shall contain a reference to the arrangement which those regulations are meant to implement.
1. Les États Parties font droit, conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale, aux demandes d'assistance de la Cour liées à une enquête ou à des poursuites et concernant :
a) L'identification d'une personne, le lieu où elle se trouve ou la localisation de biens ;
b) Le rassemblement d'éléments de preuve, y compris les dépositions faites sous serment, et la production d'éléments de preuve, y compris les expertises et les rapports dont la Cour a besoin ;
c) L'interrogatoire des personnes faisant l'objet d'une enquête ou de poursuites ;
d) La signification de documents, y compris les pièces de procédure ;
e) Les mesures propres à faciliter la comparution volontaire devant la Cour de personnes déposant comme témoins ou experts ;
f) Le transfèrement temporaire de personnes en vertu du paragraphe 7 ;
g) L'examen de localités ou de sites, notamment l'exhumation et l'examen de cadavres enterrés dans des fosses communes ;
h) L'exécution de perquisitions et de saisies ;
i) La transmission de dossiers et de documents, y compris les dossiers et les documents officiels ;
j) La protection des victimes et des témoins et la préservation des éléments de preuve ;
k) L'identification, la localisation, le gel ou la saisie du produit des crimes, des biens, des avoirs et des instruments qui sont liés aux crimes, aux fins de leur confiscation éventuelle, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi ; et
l) Toute autre forme d'assistance non interdite par la législation de l'État requis propre à faciliter l'enquête et les poursuites relatives aux crimes relevant de la compétence de la Cour.
2. La Cour est habilitée à fournir à un témoin ou à un expert comparaissant devant elle l'assurance qu'il ne sera ni poursuivi, ni détenu, ni soumis par elle à une restriction quelconque de sa liberté personnelle pour un acte ou une omission antérieurs à son départ de l'État requis.
3. Si l'exécution d'une mesure particulière d'assistance décrite dans une demande présentée en vertu du paragraphe 1 est interdite dans l'État requis en vertu d'un principe juridique fondamental d'application générale, ledit État engage sans tarder des consultations avec la Cour pour tenter de régler la question. Au cours de ces consultations, il est envisagé d'apporter l'assistance demandée sous une autre forme ou sous certaines conditions. Si la question n'est pas réglée à l'issue des consultations, la Cour modifie la demande.
4. Conformément à l'article 72, un État Partie ne peut rejeter, totalement ou partiellement, une demande d'assistance de la Cour que si cette demande a pour objet la production de documents ou la divulgation d'éléments de preuve qui touchent à sa sécurité nationale.
5. Avant de rejeter une demande d'assistance visée au paragraphe 1, alinéa l), l'État requis détermine si l'assistance peut être fournie sous certaines conditions, ou pourrait l'être ultérieurement ou sous une autre forme, étant entendu que si la Cour ou le Procureur acceptent ces conditions, ils sont tenus de les observer.
6. L'État requis qui rejette une demande d'assistance fait connaître sans retard ses raisons à la Cour ou au Procureur.
a) La Cour peut demander le transfèrement temporaire d'une personne détenue aux fins d'identification ou pour obtenir un témoignage ou d'autres formes d'assistance. Cette personne peut être transférée si les conditions suivantes sont remplies :
i) La personne donne librement et en connaissance de cause son consentement au transfèrement ; et
ii) L'État requis donne son accord au transfèrement, sous réserve des conditions dont cet État et la Cour peuvent convenir.
b) La personne transférée reste détenue. Une fois l'objectif du transfèrement atteint, la Cour renvoie sans délai cette personne dans l'État requis.
a) La Cour préserve le caractère confidentiel des pièces et renseignements recueillis, sauf dans la mesure nécessaire à l'enquête et aux procédures décrites dans la demande.
b) L'État requis peut au besoin communiquer des documents ou des renseignements au Procureur à titre confidentiel. Le Procureur ne peut alors les utiliser que pour recueillir des éléments de preuve nouveaux.
c) L'État requis peut, soit d'office, soit à la demande du Procureur, autoriser par la suite la divulgation de ces documents ou renseignements. Ceux-ci peuvent alors être utilisés comme moyen de preuve conformément aux dispositions des chapitres V et VI et au Règlement de procédure et de preuve.
i) Si un État Partie reçoit, d'une part, de la Cour et, d'autre part, d'un autre État dans le cadre d'une obligation internationale, des demandes concurrentes ayant un autre objet que la remise ou l'extradition, il s'efforce, en consultation avec la Cour et cet autre État, de faire droit aux deux demandes, au besoin en différant l'une ou l'autre ou en la subordonnant à certaines conditions.
ii) À défaut, la concurrence des demandes est résolue conformément aux principes établis à l'article 90.
b) Toutefois, lorsque la demande de la Cour concerne des renseignements, des biens ou des personnes qui se trouvent sous l'autorité d'un État tiers ou d'une organisation internationale en vertu d'un accord international, l'État requis en informe la Cour et celle-ci adresse sa demande à l'État tiers ou à l'organisation internationale.
10. a) Si elle reçoit une demande en ce sens, la Cour peut coopérer avec l'État Partie qui mène une enquête ou un procès concernant un comportement qui constitue un crime relevant de la compétence de la Cour ou un crime grave au regard du droit interne de cet État, et prêter assistance à cet État.
b)
i) Cette assistance comprend notamment :
a. La transmission de dépositions, documents et autres éléments de preuve recueillis au cours d'une enquête ou d'un procès menés par la Cour ; et
b. L'interrogatoire de toute personne détenue par ordre de la Cour ;
ii) Dans le cas visé au point a. du sous-alinéa b, i) :
a. La transmission des documents et autres éléments de preuve obtenus avec l'assistance d'un État requiert le consentement de cet État ;
b. La transmission des dépositions, documents et autres éléments de preuve fournis par un témoin ou par un expert se fait conformément aux dispositions de l'article 68.
c) La Cour peut, dans les conditions énoncées au présent paragraphe, faire droit à une demande d'assistance émanant d'un État qui n'est pas partie au présent Statut.
1. Une demande portant sur d'autres formes de coopération visées à l'article 93 est faite par écrit. En cas d'urgence, elle peut être faite par tout moyen laissant une trace écrite, à condition d'être confirmée selon les modalités indiquées à l'article 87, paragraphe 1, alinéa a).
2. La demande contient ou est accompagnée d'un dossier contenant les éléments suivants :
a) L'exposé succinct de l'objet de la demande et de la nature de l'assistance demandée, y compris les fondements juridiques et les motifs de la demande ;
b) Des renseignements aussi détaillés que possible sur la personne ou le lieu qui doivent être identifiés ou localisés, de manière que l'assistance demandée puisse être fournie ;
c) L'exposé succinct des faits essentiels qui justifient la demande ;
d) L'exposé des motifs et l'explication détaillée des procédures ou des conditions à respecter ;
e) Tout renseignement que peut exiger la législation de l'État requis pour qu'il soit donné suite à la demande ; et
f) Tout autre renseignement utile pour que l'assistance demandée puisse être fournie.
3. À la demande de la Cour, un État Partie tient avec celle-ci, soit d'une manière générale, soit à propos d'une question particulière, des consultations sur les conditions prévues par sa législation qui pourraient s'appliquer comme prévu au paragraphe 2, alinéa e). Lors de ces consultations, l'État Partie informe la Cour des exigences particulières de sa législation.
4. Les dispositions du présent article s'appliquent aussi, le cas échéant, à une demande d'assistance adressée à la Cour.