Purpose of Act
3. The purpose of this Act is to promote law enforcement, national security, national defence and public safety by facilitating the protection of persons
(a) who are involved directly or indirectly in providing assistance in law enforcement matters in relation to
(i) activities conducted by the Force, other than activities arising under an arrangement entered into under section 20 of the Royal Canadian Mounted Police Act,; or
(ii) activities conducted by any law enforcement agency or international criminal court or tribunal in respect of which an agreement or arrangement has been entered into under section 14;.
(b) who are involved directly or indirectly in providing assistance to a federal security, defence or safety organization; or
(c) who have been admitted to a designated program.
Witness Protection Program
4. A program to facilitate the protection of witnesses is hereby established called the Witness Protection Program to be administered by the Commissioner.
5. Subject to this Act, the Commissioner may determine whether a witness should be admitted to the Program and the type of protection to be provided to any protectee in the Program.
6. (1) A witness shall not be admitted to the Program unless
(a) a recommendation for the admission has been made by a law enforcement agency, a federal security, defence or safety organization or an international criminal court or tribunal;
(b) the Commissioner has been provided by the witness with such information, in accordance with any regulations made for the purpose, concerning the personal history of the witness as will enable the Commissioner to consider the factors referred to in section 7 in respect of the witness; and
(c) an agreement has been entered into by or on behalf of the witness with the Commissioner setting out the obligations of both parties.
(2) Despite subsection (1), the Commissioner may, in a case of emergency, and for a period of not more than 90 days, provide protection to a person who has not entered into a protection agreement. The Commissioner may, if the emergency persists, provide protection for one additional period of not more than 90 days.
7. The Commissioner shall consider the following factors in determining whether a witness should be admitted to the Program:
(a) the nature of the risk to the security of the witness;
(b) the danger to the community if the witness is admitted to the Program;
(c) the nature of the inquiry, investigation or prosecution involving the witness — or the nature of the assistance given or agreed to be given by the witness to a federal security, defence or safety organization — and the importance of the witness in the matter;
(d) the value of the witness’s participation or of the information, evidence or assistance given or agreed to be given by the witness;
(e) the likelihood of the witness being able to adjust to the Program, having regard to the witness’s maturity, judgment and other personal characteristics and the family relationships of the witness;
(f) the cost of maintaining the witness in the Program;
(g) alternate methods of protecting the witness without admitting the witness to the Program; and
(h) such other factors as the Commissioner deems relevant.
8. A protection agreement is deemed to include an obligation
(a) on the part of the Commissioner, to take such reasonable steps as are necessary to provide the protection referred to in the agreement to the protectee; and
(b) on the part of the protectee,
(i) to give the information or evidence or participate as required in relation to the inquiry, investigation or prosecution — or to give to the federal security, defence or safety organization the assistance — in respect of which the protection is provided under the agreement relates,
(ii) to meet all financial obligations incurred by the protectee at law that are not by the terms of the agreement payable by the Commissioner,
(iii) to meet all legal obligations incurred by the protectee, including any obligations regarding the custody and maintenance of children,
(iv) to refrain from activities that constitute an offence against an Act of Parliament or that might compromise the security of the protectee, another protectee or the Program, and
(v) to accept and give effect to reasonable requests and directions made by the Commissioner in relation to the protection provided to the protectee and the obligations of the protectee.
8.1 (1) A protectee may request that the Commissioner terminate the protection provided to the protectee.
(2) The Commissioner shall meet in person with the protectee to discuss their request and shall terminate the protection provided to them if, either at the meeting or afterwards, they confirm their request in the form and manner that the Commissioner considers appropriate in the circumstances.
(3) The termination takes effect on the day on which the request is confirmed or on a later day that the protectee may specify.
9 (1) The Commissioner may terminate the protection provided to a protectee if the Commissioner has evidence that there has been
(a) a material misrepresentation or a failure to disclose information relevant to the admission of the protectee to the Program; or
(b) a deliberate and material contravention of the obligations of the protectee under the protection agreement.
(2) The Commissioner shall, before terminating the protection provided to a protectee, take reasonable steps to notify the protectee and allow the protectee to make representations concerning the matter.
10. Where a decision is taken
(a) to refuse to admit a witness to the Program, the Commissioner shall provide the body that recommended the admission or, in the case of a witness recommended by the Force, the witness, with written reasons to enable the body or witness to understand the basis for the decision; or
(b) to terminate protection without the consent of a protectee, the Commissioner shall provide the protectee with written reasons to enable the protectee to understand the basis for the decision.
Designated Programs
10.1 (1) At the request of a provincial minister who is responsible for a provincial or municipal program that facilitates the protection of witnesses and on the Minister’s recommendation, the Governor in Council may, by regulation, designate the program by adding its name to the schedule.
(2) In his or her request, the provincial minister shall designate an official of the applicable province or municipality to be the program’s provincial official.
(3) The provincial minister may replace the provincial official by designating another official of the applicable province or municipality and shall notify the Minister without delay of any such replacement.
10.2 On the Minister’s recommendation, the Governor in Council may, by regulation, delete the name of a program from the schedule.
10.3 (1) At a provincial official’s request, the Commissioner shall coordinate the activities of federal departments, agencies and services in order to facilitate a change of identity for a designated program protectee.
(2) The provincial official shall provide any information that the Commissioner requires for the purpose of subsection (1).
Protection of Information
11. (1) Subject to sections 11.1 to 11.5, no person shall directly or indirectly disclose
(a) any information that reveals, or from which may be inferred, the location or a change of identity of a person that they know is a protected person;
(b) any information about the means and methods by which protected persons are protected, knowing that or being reckless as to whether the disclosure could result in substantial harm to any protected person; or
(c) the identity and role of a person who provides protection or directly or indirectly assists in providing protection, knowing that or being reckless as to whether the disclosure could result in substantial harm to
(i) that person,
(ii) a member of that person’s family, or
(iii) any protected person.
(2) For the purpose of paragraph (1)(b), information about the means and methods by which protected persons are protected includes information about
(a) covert operational methods used to provide protection;
(b) covert administrative methods used to support the provision of protection;
(c) any means used to record or exchange confidential information relating to protection or used to gain access to that information; and
(d) the location of facilities used to provide protection.
11.1 Paragraph 11(1)(a) does not apply to
(a) a protected person who discloses information about themselves, if the disclosure could not result in substantial harm to any protected person; or
(b) a person who discloses information that was disclosed to them by a protected person, if the disclosure could not result in substantial harm to any protected person.
11.2 (1) The Commissioner may make a disclosure described in paragraph 11(1)(a) that relates to
(a) a protectee, for the purpose of providing protection to them; or
(b) a designated program protectee, for the purpose of facilitating a change of identity for them.
(2) The Commissioner may make a disclosure described in paragraph 11(1)(a) that relates to a protected person if
(a) the protected person consents to the disclosure;
(b) the protected person has previously made such a disclosure or acted in a manner that results in such a disclosure;
(c) the Commissioner has reasonable grounds to believe that the disclosure is essential for the purposes of the administration of justice, including
(i) investigating a serious offence if there is reason to believe that the protected person can provide material information or evidence in relation to, or has been involved in the commission of, the offence,
(ii) preventing the commission of a serious offence, or
(iii) establishing the innocence of a person in criminal proceedings;
(d) the Commissioner has reasonable grounds to believe that the disclosure is essential for the purposes of national security or national defence; or
(e) the disclosure is made in accordance with an agreement or arrangement entered into under subsection 14.1(1).
(3) The Commissioner is only permitted to make a disclosure under paragraph (2)(c) that relates to a current or former designated program protectee if, in the Commissioner’s opinion, the urgency of the situation requires the disclosure or if the appropriate provincial official consents to it.
(4) The Commissioner may make a disclosure described in paragraph 11(1)(b) or (c)
(a) that relates to the Program or a person associated with it, if the Commissioner has reasonable grounds to believe that the disclosure is essential for the purposes of the administration of justice, national security, national defence or public safety; and
(b) that relates to a current or former designated program or a person associated with it, if the Commissioner has reasonable grounds to believe that the disclosure is essential for the purposes of national security or national defence.
(5) The Commissioner shall, before making a disclosure under paragraph (2)(b), (c) or (e), take reasonable steps to notify the protected person and allow them to make representations concerning the matter.
(6) Subsection (5) does not apply if, in the Commissioner’s opinion, the notification would impede the investigation of an offence, could compromise national security, national defence or public safety or could result in substantial harm to any protected person or to any person providing protection or directly or indirectly assisting in providing protection.
(7) The Commissioner shall notify the appropriate provincial official of a disclosure under paragraph (2)(a) or (b) that relates to a current or former designated program protectee before the disclosure is made.
(8) The Commissioner shall notify the appropriate provincial official of a disclosure referred to in subsection (3) as soon as feasible after making it, if it was made on the basis of the urgency of the situation.
11.3 (1) The appropriate provincial official may make a disclosure described in paragraph 11(1)(a) that relates to a designated program protectee for the purpose of providing protection to them.
(2) The appropriate provincial official may make a disclosure described in paragraph 11(1)(a) that relates to a current or former designated program protectee if
(a) the current or former designated program protectee consents to the disclosure;
(b) the current or former designated program protectee has previously made such a disclosure or acted in a manner that results in such a disclosure;
(c) the provincial official has reasonable grounds to believe that the disclosure is essential for the purposes of the administration of justice, including
(i) investigating a serious offence if there is reason to believe that the current or former designated program protectee can provide material information or evidence in relation to, or has been involved in the commission of, the offence,
(ii) preventing the commission of a serious offence, or
(iii) establishing the innocence of a person in criminal proceedings; or
(d) the disclosure is made in accordance with an agreement or arrangement entered into under subsection 14.1(2).
(3) A provincial official may make a disclosure described in paragraph 11(1)(b) or (c) that relates to their designated program or to a person associated with it if the provincial official has reasonable grounds to believe that the disclosure is essential for the purposes of the administration of justice or public safety.
(4) The provincial official shall, before making a disclosure under any of paragraphs (2)(b) to (d), take reasonable steps to notify the current or former designated program protectee and allow them to make representations concerning the matter.
(5) Subsection (4) does not apply if, in the provincial official’s opinion, the notification would impede the investigation of an offence, could compromise public safety or could result in substantial harm to any current or former designated program protectee or to any person providing protection or directly or indirectly assisting in providing protection.
11.4 (1) A party, other than the Commissioner or a provincial official, who has entered into an agreement or arrangement under subsection 14.1(1) or (2) may make a disclosure described in paragraph 11(1)(a) in accordance with the agreement or arrangement.
(2) The party shall, before making a disclosure under subsection (1), take reasonable steps to notify the protected person and allow them to make representations concerning the matter.
11.5 (1) Subject to this section, a person to whom information is disclosed under sections 11.2 to 11.4 is not authorized to disclose that information to anyone else.
(2) A person may, for the purpose of providing protection to a protectee or of changing a designated program protectee’s identity, disclose that information to the extent that is necessary to give effect to a Commissioner’s request that is made for that purpose.
(3) A person may, for the purpose of providing protection to a designated program protectee, disclose that information to the extent that is necessary to give effect to a provincial official’s request that is made for that purpose.
(4) Once a disclosure described in subsection 11(1) is made to a court, the court shall take any measures that it considers necessary to ensure that the information remains confidential.
(5) A court may make a disclosure described in subsection 11(1) for the purpose of preventing a miscarriage of justice, but in doing so it shall disclose only the information that it considers necessary for that purpose and shall disclose the information only to persons who require it for that purpose.
12 The Commissioner or a provincial official shall consider the following factors in determining whether to make a disclosure under section 11.2 or 11.3, as the case may be, except for a disclosure under paragraph 11.2(2)(e) or 11.3(2)(d):
(a) the reasons for the disclosure;
(b) the danger or adverse consequences of the disclosure in relation to a person and the integrity of the Program or of a designated program, as the case may be;
(c) the likelihood that the information will be used solely for the purpose for which the disclosure is made;
(d) whether the need for the disclosure can be effectively met by another means; and
(e) whether there are effective means available to prevent further disclosure of the information.
12.1 Informer privilege at common law prevails over any authority to disclose information provided under this Act.
13 A person shall not be liable or otherwise punished for making a claim that the new identity of a protected person, whose identity has been changed as a consequence of the protection provided under the Program or under a designated program, is and has been the protected person’s only identity.
13.1 A person who provides protection or directly or indirectly assists in providing protection under the Program or under a designated program shall not be liable or otherwise punished for making a claim that they do not
(a) provide or assist in providing protection; or
(b) know a protected person or know that a person is a protected person.
Agreements and Arrangements
14 (1) The Commissioner may enter into an agreement
(a) with a law enforcement agency to enable a witness who is involved in activities of the law enforcement agency to be admitted to the Program;
(b) with the Attorney General of a province in respect of which an arrangement has been entered into under section 20 of the Royal Canadian Mounted Police Act to enable a witness who is involved in activities of the Force in that province to be admitted to the Program; and
(c) with any provincial authority in order to obtain documents and other information that may be required for the protection of a protectee.
(2) The Minister may enter into a reciprocal arrangement with the government of a foreign jurisdiction to enable a witness who is involved in activities of a law enforcement agency in that jurisdiction to be admitted to the Program, but no such person may be admitted to Canada pursuant to any such arrangement without the consent of the Minister of Citizenship and Immigration nor admitted to the Program without the consent of the Minister.
(3) The Minister may enter into an arrangement with an international criminal court or tribunal to enable a witness who is involved in activities of that court or tribunal to be admitted to the Program, but no such person may be admitted to Canada pursuant to any such arrangement without the consent of the Minister of Citizenship and Immigration, nor admitted to the Program without the consent of the Minister.
14.1 (1) The Commissioner may enter into an agreement or arrangement with a federal department, agency or service regarding disclosures — that are described in paragraph 11(1)(a) and that relate to a current or former protectee — to each other or to another federal department, agency or service or any provincial department, agency or service.
(2) A provincial official may enter into an agreement or arrangement with a provincial department, agency or service of the same province as that official regarding disclosures — that are described in paragraph 11(1)(a) and that relate to a current or former designated program protectee — to each other or to another department, agency or service of the same province or any federal department, agency or service.
(3) The Commissioner or a provincial official shall consider the factors set out in paragraphs 12(a) to (e) in determining whether to enter into an agreement or arrangement and in establishing its terms.
(4) An agreement or arrangement shall include the following terms:
(a) a party is not permitted to make a disclosure unless it is for a purpose that is essential for the administration of justice or public safety and that is specified in the agreement or arrangement; and
(b) the parties shall take whatever steps are necessary, including any steps specified in the agreement or arrangement, to protect information that is disclosed from being disclosed beyond what is strictly necessary in the circumstances.
(5) More than one department, agency or service may be party to a single agreement or arrangement.
General
15 (1) The Commissioner may delegate to any member of the Force any of his or her powers, duties and functions under this Act, except the power to delegate under this section and the power to
(a) determine whether to disclose information under any of paragraphs 11.2(2)(b) to (d) and subsection 11.2(4);
(b) enter into an agreement or arrangement under subsection 14.1(1);
(c) designate an Assistant Commissioner to be responsible for the Program; and
(d) determine whether to admit a witness to the Program, to change the identity of a protectee and to terminate the protection provided to a protectee.
(2) The Commissioner may designate an Assistant Commissioner to be responsible for the Program and, despite paragraph (1)(d), may delegate the powers set out in that paragraph to that Assistant Commissioner.
15.1 A provincial official may delegate to any official of the same province or municipality any of his or her powers, duties and functions under this Act, except the power to
(a) determine whether to disclose information under paragraphs 11.3(2)(b) and (c) and subsection 11.3(3); and
(b) enter into an agreement or arrangement under subsection 14.1(2).
16 (1) The Commissioner shall, not later than June 30 each year, submit a report on the operation of the Program during the preceding fiscal year to the Minister.
(2) The Minister shall cause a copy of the report to be laid before each House of Parliament on any of the first fifteen days on which that House is sitting after the Minister receives the report.
17 The Commissioner shall give effect to any directions that the Minister may make concerning matters of general policy that are related to the administration of the Program and to the coordination of activities under this Act respecting a designated program.
18 Subject to the confidentiality requirements imposed by any other Act of Parliament, federal departments, agencies and services shall, to the extent possible, cooperate with the Commissioner and persons acting on his or her behalf in the administration of the Program and of activities under this Act respecting a designated program.
19 Every agreement in existence on the day on which this Act comes into force entered into by or on behalf of the Commissioner to provide protection to a person or entered into on behalf of the Government of Canada relating to the protection of persons is, to the extent that it is consistent with this Act, deemed to have been entered into under the relevant provisions of this Act and shall be governed by this Act.
20 The Governor in Council may make regulations for the purpose of giving effect to this Act including, without limiting the generality of the foregoing, regulations
(a) specifying the types of information to be provided in respect of a witness who is being considered for admission to the Program;
(b) respecting the terms that must be included in protection agreements or in agreements or arrangements entered into under section 14; and
(c) governing the procedures to be followed in order to involve a protectee in legal proceedings.
Offence
21 Every person who contravenes subsection 11(1) is guilty of an offence and liable
(a) on conviction on indictment, to a fine not exceeding $50,000 or to imprisonment for a term not exceeding five years, or to both; or
(b) on summary conviction, to a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding two years, or to both.
1. La Cour prend les mesures propres à protéger la sécurité, le bien-être physique et psychologique, la dignité et le respect de la vie privée des victimes et des témoins. Ce faisant, elle tient compte de tous les facteurs pertinents, notamment l'âge, le sexe tel que défini à l'article 7, paragraphe 3, et l'état de santé, ainsi que la nature du crime, en particulier, mais sans s'y limiter, lorsque celui-ci s'accompagne de violences à caractère sexuel, de violences à caractère sexiste ou de violences contre des enfants. Le Procureur prend ces mesures en particulier au stade de l'enquête et des poursuites. Ces mesures ne doivent être ni préjudiciables ni contraires aux droits de la défense et aux exigences d'un procès équitable et impartial.
2. Par exception au principe de la publicité des débats énoncé à l'article 67, les Chambres de la Cour peuvent, pour protéger les victimes et les témoins ou un accusé, ordonner le huis clos pour une partie quelconque de la procédure ou permettre que les dépositions soient recueillies par des moyens électroniques ou autres moyens spéciaux. Ces mesures sont appliquées en particulier à l'égard d'une victime de violences sexuelles ou d'un enfant qui est victime ou témoin, à moins que la Cour n'en décide autrement compte tenu de toutes les circonstances, en particulier des vues de la victime ou du témoin.
3. Lorsque les intérêts personnels des victimes sont concernés, la Cour permet que leurs vues et préoccupations soient exposées et examinées, à des stades de la procédure qu'elle estime appropriés et d'une manière qui n'est ni préjudiciable ni contraire aux droits de la défense et aux exigences d'un procès équitable et impartial. Ces vues et préoccupations peuvent être exposées par les représentants légaux des victimes lorsque la Cour l'estime approprié, conformément au Règlement de procédure et de preuve.
4. La Division d'aide aux victimes et aux témoins peut conseiller le Procureur et la Cour sur les mesures de protection, les dispositions de sécurité et les activités de conseil et d'aide visées à l'article 43, paragraphe 6.
5. Lorsque la divulgation d'éléments de preuve et de renseignements en vertu du présent Statut risque de mettre gravement en danger un témoin ou les membres de sa famille, le Procureur peut, dans toute procédure engagée avant l'ouverture du procès, s'abstenir de divulguer ces éléments de preuve ou renseignements et en présenter un résumé. De telles mesures doivent être appliquées d'une manière qui n'est ni préjudiciable ni contraire aux droits de la défense et aux exigences d'un procès équitable et impartial.
6. Un État peut demander que soient prises les mesures nécessaires pour assurer la protection de ses fonctionnaires ou agents et la protection d'informations confidentielles ou sensibles.
1. Les États Parties font droit, conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale, aux demandes d'assistance de la Cour liées à une enquête ou à des poursuites et concernant :
a) L'identification d'une personne, le lieu où elle se trouve ou la localisation de biens ;
b) Le rassemblement d'éléments de preuve, y compris les dépositions faites sous serment, et la production d'éléments de preuve, y compris les expertises et les rapports dont la Cour a besoin ;
c) L'interrogatoire des personnes faisant l'objet d'une enquête ou de poursuites ;
d) La signification de documents, y compris les pièces de procédure ;
e) Les mesures propres à faciliter la comparution volontaire devant la Cour de personnes déposant comme témoins ou experts ;
f) Le transfèrement temporaire de personnes en vertu du paragraphe 7 ;
g) L'examen de localités ou de sites, notamment l'exhumation et l'examen de cadavres enterrés dans des fosses communes ;
h) L'exécution de perquisitions et de saisies ;
i) La transmission de dossiers et de documents, y compris les dossiers et les documents officiels ;
j) La protection des victimes et des témoins et la préservation des éléments de preuve ;
k) L'identification, la localisation, le gel ou la saisie du produit des crimes, des biens, des avoirs et des instruments qui sont liés aux crimes, aux fins de leur confiscation éventuelle, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi ; et
l) Toute autre forme d'assistance non interdite par la législation de l'État requis propre à faciliter l'enquête et les poursuites relatives aux crimes relevant de la compétence de la Cour.
2. La Cour est habilitée à fournir à un témoin ou à un expert comparaissant devant elle l'assurance qu'il ne sera ni poursuivi, ni détenu, ni soumis par elle à une restriction quelconque de sa liberté personnelle pour un acte ou une omission antérieurs à son départ de l'État requis.
3. Si l'exécution d'une mesure particulière d'assistance décrite dans une demande présentée en vertu du paragraphe 1 est interdite dans l'État requis en vertu d'un principe juridique fondamental d'application générale, ledit État engage sans tarder des consultations avec la Cour pour tenter de régler la question. Au cours de ces consultations, il est envisagé d'apporter l'assistance demandée sous une autre forme ou sous certaines conditions. Si la question n'est pas réglée à l'issue des consultations, la Cour modifie la demande.
4. Conformément à l'article 72, un État Partie ne peut rejeter, totalement ou partiellement, une demande d'assistance de la Cour que si cette demande a pour objet la production de documents ou la divulgation d'éléments de preuve qui touchent à sa sécurité nationale.
5. Avant de rejeter une demande d'assistance visée au paragraphe 1, alinéa l), l'État requis détermine si l'assistance peut être fournie sous certaines conditions, ou pourrait l'être ultérieurement ou sous une autre forme, étant entendu que si la Cour ou le Procureur acceptent ces conditions, ils sont tenus de les observer.
6. L'État requis qui rejette une demande d'assistance fait connaître sans retard ses raisons à la Cour ou au Procureur.
a) La Cour peut demander le transfèrement temporaire d'une personne détenue aux fins d'identification ou pour obtenir un témoignage ou d'autres formes d'assistance. Cette personne peut être transférée si les conditions suivantes sont remplies :
i) La personne donne librement et en connaissance de cause son consentement au transfèrement ; et
ii) L'État requis donne son accord au transfèrement, sous réserve des conditions dont cet État et la Cour peuvent convenir.
b) La personne transférée reste détenue. Une fois l'objectif du transfèrement atteint, la Cour renvoie sans délai cette personne dans l'État requis.
a) La Cour préserve le caractère confidentiel des pièces et renseignements recueillis, sauf dans la mesure nécessaire à l'enquête et aux procédures décrites dans la demande.
b) L'État requis peut au besoin communiquer des documents ou des renseignements au Procureur à titre confidentiel. Le Procureur ne peut alors les utiliser que pour recueillir des éléments de preuve nouveaux.
c) L'État requis peut, soit d'office, soit à la demande du Procureur, autoriser par la suite la divulgation de ces documents ou renseignements. Ceux-ci peuvent alors être utilisés comme moyen de preuve conformément aux dispositions des chapitres V et VI et au Règlement de procédure et de preuve.
i) Si un État Partie reçoit, d'une part, de la Cour et, d'autre part, d'un autre État dans le cadre d'une obligation internationale, des demandes concurrentes ayant un autre objet que la remise ou l'extradition, il s'efforce, en consultation avec la Cour et cet autre État, de faire droit aux deux demandes, au besoin en différant l'une ou l'autre ou en la subordonnant à certaines conditions.
ii) À défaut, la concurrence des demandes est résolue conformément aux principes établis à l'article 90.
b) Toutefois, lorsque la demande de la Cour concerne des renseignements, des biens ou des personnes qui se trouvent sous l'autorité d'un État tiers ou d'une organisation internationale en vertu d'un accord international, l'État requis en informe la Cour et celle-ci adresse sa demande à l'État tiers ou à l'organisation internationale.
10. a) Si elle reçoit une demande en ce sens, la Cour peut coopérer avec l'État Partie qui mène une enquête ou un procès concernant un comportement qui constitue un crime relevant de la compétence de la Cour ou un crime grave au regard du droit interne de cet État, et prêter assistance à cet État.
b)
i) Cette assistance comprend notamment :
a. La transmission de dépositions, documents et autres éléments de preuve recueillis au cours d'une enquête ou d'un procès menés par la Cour ; et
b. L'interrogatoire de toute personne détenue par ordre de la Cour ;
ii) Dans le cas visé au point a. du sous-alinéa b, i) :
a. La transmission des documents et autres éléments de preuve obtenus avec l'assistance d'un État requiert le consentement de cet État ;
b. La transmission des dépositions, documents et autres éléments de preuve fournis par un témoin ou par un expert se fait conformément aux dispositions de l'article 68.
c) La Cour peut, dans les conditions énoncées au présent paragraphe, faire droit à une demande d'assistance émanant d'un État qui n'est pas partie au présent Statut.