Procédures nationales pour l’exécution des demandes concernant d’autres formes de coopération

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

International Criminal Court (Scotland) Act 2001 (2015)

PART 2
ASSISTANCE

19 Investigation of proceeds of ICC crime

Where the Scottish Ministers receive a request from the ICC for assistance—
in ascertaining whether a person has benefited from an ICC crime ; or
in identifying the extent or whereabouts of property derived directly or indirectly from an ICC crime,
the Scottish Ministers may direct such person as they may authorise to apply on behalf of the ICC for an order or warrant under schedule 5 to this Act (which makes provision for production or access orders and the issuing of search warrants).

SCHEDULE 5

INVESTIGATION OF PROCEEDS OF ICC CRIME

PART 1
PRODUCTION OR ACCESS ORDERS

(1) An order under this Part of this schedule may be made by the sheriff on an application by a person authorised for the purpose under section 19 of this Act.

(2) Any such application may be made on an ex parte application to a sheriff in chambers.

2 (1) The sheriff may make an order under this Part of this schedule if satisfied that there
are reasonable grounds for suspecting—
(a) that a specified person has benefited from an ICC crime ; and
(b) that the material to which the application relates is likely to be of substantial value (whether by itself or together with other material) to the investigation for the purposes of which the application is made.

No such order shall be made if it appears to the sheriff that the material to which the application relates consists of or includes items subject to legal privilege.

Paragraphs 3 and 4 below specify the descriptions of order that may be made.

3(1) If it appears to the sheriff that there is in a specified person's possession, custody or power specified material, or material of a specified description, to which the application relates, the sheriff may order such person either—
(a) to produce the material to a constable within a specified period for the constable to take away (a "production order") ; or
(b) to give a constable access to the material within a specified period (an "access order").

The specified period shall be seven days beginning with the date of the order unless it appears to the sheriff making the order that a longer or shorter period would be appropriate in the particular circumstances of the application.

Where an access order is made in relation to material on any premises the sheriff may, on the application of a constable, order any person who appears to the sheriff to be entitled to grant entry to the premises to allow a constable to enter the premises to obtain access to the material.

In sub-paragraphs (1) and (2) above "specified" means specified in the order.

Where a production or access order is made by virtue of paragraph 4 below, the provisions of this paragraph shall have effect subject to the modifications specified in that paragraph.

4(1) A production or access order may be made in relation to a person if the sheriff thinks it is likely that material to which the application relates is in the person's possession, custody or power within the period of 28 days beginning with the date of an order.

(2) A production or access order may also be made in relation to material consisting of or including material which is expected to come into existence within that period.

(3) In that case it must specify a person within sub-paragraph (1) above.

(4) Where a production or access order is made by virtue of this paragraph—
the order shall require the specified person to notify a named constable as soon as is reasonably practicable after any material to which the application relates comes into the person's possession, custody or power ; and
paragraph 3 above has effect with the modifications mentioned in sub-paragraph (5) below.

(5) The modifications are—
that the references in paragraph 3(1) above to material in the possession, custody or power of the specified person shall be read as references to the material that comes into the possession, custody or power of the specified person ; and
that the reference in paragraph 3(2) above to the date of the order shall be read as a reference to the date of the notification required by sub-paragraph (4)(a) above.

(6) In this paragraph "specified" means specified in the order.

5 (1) The Scottish Ministers may by regulations make provision as to the discharge and variation of orders under this Part of this schedule.

(3) Regulations under sub-paragraph (1) above shall be made by statutory instrument ; and any such instrument shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of the Scottish Parliament.

6(1) Sub-paragraphs (2) to (4) below have effect with respect to the effect of an order under this Part of this schedule.

(2) Where the material to which the order relates consists of information contained in a computer—
a production order has effect as an order to produce the material in a form in which it can be taken away and in which it is visible and legible ; and
an access order has effect as an order to give access to the material in a form in which it is visible and legible.

(3) An order under this Part of this schedule does not confer any right to production of, or access to, items subject to legal privilege.

(4) Subject to section 39 of the 2001 Act, the order has effect notwithstanding any obligation as to secrecy or other restriction on the disclosure of information imposed by an enactment or otherwise.

7 (1) An order under this Part of this schedule may be made in relation to material in the possession, custody or power of a government department.

An order so made shall be served as if the proceedings were civil proceedings against the department.
Where the material concerned might for the time being be in the possession, custody or power of an officer of the department, an order may require such officer, whether named in the order or not, to comply with it.

In this paragraph "government department" means a public department within the meaning of the Crown Suits (Scotland) Act 1857 (c.44) and any part of the Scottish Administration.


PART 2
SEARCH WARRANTS

A search warrant may be issued under this Part of this schedule by a sheriff on an
application made by a person authorised for the purpose under section 19 of this Act.

9 (1) A search warrant issued under this Part of this schedule authorises any constable—
(a) to enter and search the premises specified in the warrant ;
to seize and retain any material found on the search that is likely to be of substantial value (whether by itself or together with other material) to the investigation for the purposes of which the warrant was issued ; and
for the purposes of exercising the powers mentioned in sub-paragraphs (a) and (b) above, to open lockfast places on premises specified in the warrant.

(2) The warrant does not confer any right to seize material that consists of or includes items subject to legal privilege.

10 (1) The sheriff may issue a search warrant under this Part of this schedule in the cases mentioned in sub-paragraphs (2), (3) and (5) below.

(2) The case is where the sheriff is satisfied that a production or access order made in relation to material on the premises has not been complied with.

(3) The case is where the sheriff is satisfied —
that there are reasonable grounds for suspecting that a specified person has benefited from an ICC crime ;
that there are grounds for making a production or access order in relation to material on the premises ; and
that it would not be appropriate to make a production or access order in relation to the material for any of the reasons mentioned in sub-paragraph (4) below.

(4) The reasons are—
that it is not practicable to communicate with any person entitled to produce the materia l;
that it is not practicable to communicate with any person entitled to grant access to the material or entitled to grant entry to the premises on which the material is situated ; or
that the investigation for the purposes of which the application is made might be seriously prejudiced unless a constable could secure immediate access to the material.

(5) The case is where the sheriff is satisfied—
(a) that there are reasonable grounds for suspecting that a specified person has benefited from an ICC crime ;
(b) that there are reasonable grounds for suspecting that there is material on the premises which cannot be particularised at the time of the application but which relates to the specified person, or to the question whether that person has benefited from an ICC crime, or to any question as to the extent or whereabouts of the proceeds of an ICC crime ; and
is likely to be of substantial value (whether by itself or together with other material) to the investigation for the purposes of which the application is made ; and
(c) that any of the circumstances mentioned in sub-paragraph (6) below apply.

(6) The circumstances are
that it is not practicable to communicate with any person entitled to grant entry to the premises ;
that entry to the premises will not be granted unless a warrant is produced ; or
that the investigation for the purposes of which the application is made might be seriously prejudiced unless a constable arriving at the premises could secure immediate entry to them.

Statut de Rome

Article 89 Remise de certaines personnes à la Cour

1. La Cour peut présenter à tout État sur le territoire duquel une personne est susceptible de se trouver une demande, accompagnée des pièces justificatives indiquées à l'article 91, tendant à ce que cette personne soit arrêtée et lui soit remise, et sollicite la coopération de cet État pour l'arrestation et la remise de la personne. Les États Parties répondent à toute demande d'arrestation et de remise conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale.

Article 93 Autres formes de coopération

1. Les États Parties font droit, conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale, aux demandes d'assistance de la Cour liées à une enquête ou à des poursuites et concernant :

a) L'identification d'une personne, le lieu où elle se trouve ou la localisation de biens ;

b) Le rassemblement d'éléments de preuve, y compris les dépositions faites sous serment, et la production d'éléments de preuve, y compris les expertises et les rapports dont la Cour a besoin ;

c) L'interrogatoire des personnes faisant l'objet d'une enquête ou de poursuites ;

d) La signification de documents, y compris les pièces de procédure ;

e) Les mesures propres à faciliter la comparution volontaire devant la Cour de personnes déposant comme témoins ou experts ;

f) Le transfèrement temporaire de personnes en vertu du paragraphe 7 ;

g) L'examen de localités ou de sites, notamment l'exhumation et l'examen de cadavres enterrés dans des fosses communes ;

h) L'exécution de perquisitions et de saisies ;

i) La transmission de dossiers et de documents, y compris les dossiers et les documents officiels ;

j) La protection des victimes et des témoins et la préservation des éléments de preuve ;

k) L'identification, la localisation, le gel ou la saisie du produit des crimes, des biens, des avoirs et des instruments qui sont liés aux crimes, aux fins de leur confiscation éventuelle, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi ; et

l) Toute autre forme d'assistance non interdite par la législation de l'État requis propre à faciliter l'enquête et les poursuites relatives aux crimes relevant de la compétence de la Cour.

2. La Cour est habilitée à fournir à un témoin ou à un expert comparaissant devant elle l'assurance qu'il ne sera ni poursuivi, ni détenu, ni soumis par elle à une restriction quelconque de sa liberté personnelle pour un acte ou une omission antérieurs à son départ de l'État requis.

3. Si l'exécution d'une mesure particulière d'assistance décrite dans une demande présentée en vertu du paragraphe 1 est interdite dans l'État requis en vertu d'un principe juridique fondamental d'application générale, ledit État engage sans tarder des consultations avec la Cour pour tenter de régler la question. Au cours de ces consultations, il est envisagé d'apporter l'assistance demandée sous une autre forme ou sous certaines conditions. Si la question n'est pas réglée à l'issue des consultations, la Cour modifie la demande.

4. Conformément à l'article 72, un État Partie ne peut rejeter, totalement ou partiellement, une demande d'assistance de la Cour que si cette demande a pour objet la production de documents ou la divulgation d'éléments de preuve qui touchent à sa sécurité nationale.

5. Avant de rejeter une demande d'assistance visée au paragraphe 1, alinéa l), l'État requis détermine si l'assistance peut être fournie sous certaines conditions, ou pourrait l'être ultérieurement ou sous une autre forme, étant entendu que si la Cour ou le Procureur acceptent ces conditions, ils sont tenus de les observer.

6. L'État requis qui rejette une demande d'assistance fait connaître sans retard ses raisons à la Cour ou au Procureur.

7.

a) La Cour peut demander le transfèrement temporaire d'une personne détenue aux fins d'identification ou pour obtenir un témoignage ou d'autres formes d'assistance. Cette personne peut être transférée si les conditions suivantes sont remplies :

i) La personne donne librement et en connaissance de cause son consentement au transfèrement ; et

ii) L'État requis donne son accord au transfèrement, sous réserve des conditions dont cet État et la Cour peuvent convenir.

b) La personne transférée reste détenue. Une fois l'objectif du transfèrement atteint, la Cour renvoie sans délai cette personne dans l'État requis.

8.

a) La Cour préserve le caractère confidentiel des pièces et renseignements recueillis, sauf dans la mesure nécessaire à l'enquête et aux procédures décrites dans la demande.

b) L'État requis peut au besoin communiquer des documents ou des renseignements au Procureur à titre confidentiel. Le Procureur ne peut alors les utiliser que pour recueillir des éléments de preuve nouveaux.

c) L'État requis peut, soit d'office, soit à la demande du Procureur, autoriser par la suite la divulgation de ces documents ou renseignements. Ceux-ci peuvent alors être utilisés comme moyen de preuve conformément aux dispositions des chapitres V et VI et au Règlement de procédure et de preuve.

9.

a)

i) Si un État Partie reçoit, d'une part, de la Cour et, d'autre part, d'un autre État dans le cadre d'une obligation internationale, des demandes concurrentes ayant un autre objet que la remise ou l'extradition, il s'efforce, en consultation avec la Cour et cet autre État, de faire droit aux deux demandes, au besoin en différant l'une ou l'autre ou en la subordonnant à certaines conditions.

ii) À défaut, la concurrence des demandes est résolue conformément aux principes établis à l'article 90.

b) Toutefois, lorsque la demande de la Cour concerne des renseignements, des biens ou des personnes qui se trouvent sous l'autorité d'un État tiers ou d'une organisation internationale en vertu d'un accord international, l'État requis en informe la Cour et celle-ci adresse sa demande à l'État tiers ou à l'organisation internationale.

10.

10. a) Si elle reçoit une demande en ce sens, la Cour peut coopérer avec l'État Partie qui mène une enquête ou un procès concernant un comportement qui constitue un crime relevant de la compétence de la Cour ou un crime grave au regard du droit interne de cet État, et prêter assistance à cet État.

b)

i) Cette assistance comprend notamment :

a. La transmission de dépositions, documents et autres éléments de preuve recueillis au cours d'une enquête ou d'un procès menés par la Cour ; et

b. L'interrogatoire de toute personne détenue par ordre de la Cour ;

ii) Dans le cas visé au point a. du sous-alinéa b, i) :

a. La transmission des documents et autres éléments de preuve obtenus avec l'assistance d'un État requiert le consentement de cet État ;

b. La transmission des dépositions, documents et autres éléments de preuve fournis par un témoin ou par un expert se fait conformément aux dispositions de l'article 68.

c) La Cour peut, dans les conditions énoncées au présent paragraphe, faire droit à une demande d'assistance émanant d'un État qui n'est pas partie au présent Statut.