Otras formas de cooperación

República de Mauricio

Mauritius - ICC Act 2011 EN

PART V - CO-OPERATION AND JUDICIAL ASSISTANCE

21. Areas of co-operation and judicial assistance

(1) The State shall, subject to any other enactment and the Statute, co-operate with, and render assistance to, the International Criminal Court in relation to investigations and prosecutions in the following areas –

(a) the identification and whereabouts of persons or the location of items;
(b) the taking of evidence, including testimony under oath, and the production of evidence, including expert opinions and reports necessary to the International Criminal Court;
(c) the questioning of any person being investigated or prosecuted;
(d) the service of documents, including judicial documents;
(e) facilitating the voluntary appearance of persons as witnesses or experts before the International Criminal Court;
(f) the temporary transfer of persons in custody for purposes of identification or for obtaining testimony or other assistance;
(g) the examination of places or sites, including the exhumation and examination of grave sites;
(h) the execution of searches and seizures;
(i) the provision of records and documents, including official records and documents;
(j) the protection of victims and witnesses and the preservation of evidence;
(k) the identification, tracing and freezing or seizure of proceeds, property and assets and instrumentalities of international crimes for the purpose of eventual forfeiture, without prejudice to the rights of bona fide third parties; and
(l) any other type of assistance which is not prohibited by law, with the view to facilitating the investigation and prosecution of crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court.

PART V - CO-OPERATION AND JUDICIAL ASSISTANCE

23. Taking or production of evidence

(1) Where, in order to comply with a request, it is necessary for the evidence received by a Magistrate under Part IV to be verified in any manner, the Magistrate shall specify the nature of the verification required .

(2) A Magistrate may, where he thinks necessary in order to protect –
(a) victims, witnesses, or a person alleged to have committed an international crime; or
(b) confidential or sensitive information, direct that the public be excluded from the Court .

(3) The Magistrate shall ensure that a register is kept of the proceedings that indicates –
(a) which persons with an interest in the matter were present;
(b) which of those persons were represented and by whom; and
(c) whether any of those persons was denied the opportunity of cross- examining a witness as to any part of his testimony.

(4) The register shall not be open to inspection except as authorised by the Attorney-General or with the leave of the Magistrate.

(5) A copy of the register of proceedings shall be sent to the Attorney-General for transmission to the International Criminal Court.

PART V - CO-OPERATION AND JUDICIAL ASSISTANCE

24. Examination of witnesses

(1) The Magistrate to whom a request has been forwarded in terms of section 22(4) shall cause the person whose evidence is required, to be summoned to appear before him to give evidence or to produce any book, document, or object.

(2) On the appearance of that person, the Magistrate shall administer an oath to him and take the evidence of that person.

(3) On completion of the examination of the witness, the Magistrate taking the evidence shall, as soon as possible, transmit to the Attorney-General the record

of the evidence certified by him to be correct, together with a certificate setting out the costs incurred in connection with the execution of the International Criminal Court’s request, including any extraordinary costs which have emanated from the execution of that request .

(4) Where the services of an interpreter were used at the examination of the witness, the interpreter shall certify that he has translated truthfully and to the best of his ability and that certificate shall accompany the documents referred to in subsection (3).

(5) The Attorney-General shall, on receipt of the documents referred to in subsections (3) and (4), submit them to the Registrar of the International Criminal Court, indicating which costs emanating from the execution of the request, in his opinion, should be borne by the International Criminal Court in terms of Article 100 of the Statute

PART V - CO-OPERATION AND JUDICIAL ASSISTANCE

28. Securing attendance of witnesses

(1) Every summons issued by a Judge or the Prosecutor of the International Criminal Court for the attendance of a person in any proceedings before the International Criminal Court shall be transmitted to the Attorney-General.
(2) On receipt of a summons, the Attorney-General shall immediately transmit it to the Magistrate within whose area of jurisdiction the person resides or is present.
(3) The Magistrate shall, if satisfied that the summons was issued by the International Criminal Court, endorse it for service upon such person, and the endorsed summons may be served as if it were a summons issued by the Magistrate.
(4) A return of service indicating that the summons was properly served on the person concerned, together with a certificate by the Magistrate to the effect that such person failed to appear at the time and place specified in the summons, shall be prima facie proof that the said person failed to appear before the International Criminal Court.

PART V - CO-OPERATION AND JUDICIAL ASSISTANCE

29. Transfer of prisoner to give evidence or to assist in investigation

(1) Where the Attorney-General receives a request from the International Criminal Court or from its Prosecutor for the transfer of a prisoner in Mauritius into the custody of the International Criminal Court, for the purpose of giving evidence or assisting in an investigation, the Attorney-General shall transmit the request to the Commissioner of Prisons.
(2) Where the prisoner consents to the transfer, the Commissioner of Prisons may issue a warrant for the transfer of the prisoner into the custody of the International Criminal Court, in accordance with the arrangements made with the Registrar or the Prosecutor of the International Criminal Court.
(3) Any period of imprisonment served in the custody of the International Criminal Court by a prisoner transferred under this section shall be regarded as a period of imprisonment served in Mauritius for the purposes of calculating the remaining term of imprisonment of that person.
(4) The Commissioner of Prisons shall, where it appears that the term of imprisonment of the transferred prisoner will expire while that prisoner is still in the custody of the International Criminal Court, inform the Registrar of the Court in writing of the date on which that term of imprisonment will expire.

PART VI – OTHER FORMS OF ASSISTANCE

32. Request for enforcement of fine or forfeiture order

(1) Where the Attorney-General receives a request from the International Criminal Court for the enforcement of a fine or any order for forfeiture in Mauritius, he shall lodge with the Master and Registrar or present a certified copy of the order if where he is satisfied that the order is not subject to any review or appeal and that the request is supported by –
(a) a concise statement of the purpose of the request, and the assistance sought, including the legal basis and the ground for the request;
(b) as much information as possible about the location or identification of any person or place that shall be found in order for the assistance sought to be provided;
(c) a concise statement of the essential facts underlying the request;
(d) the reasons for and details of any procedure or requirement to be followed;
(e) such information as may be required by the law of Mauritius in order to execute the request; and
(f) any other information that is available and may be relevant in the
circumstances.

(2) The Master and Registrar with whom a certified copy of a request order is lodged under subsection (1) shall register such order in respect of the persons or items specified therein

PART VI - OTHER FORMS OF ASSISTANCE

33. Service of process

(1) Where the Attorney-General receives a request for assistance in effecting the service of any process or document, he shall send the request, together with the process or document, to the Master and Registrar for service on the person concerned.
(2) The Master and Registrar shall cause the process or document to be served on the person concerned in the manner specified in the request and shall send the return of service to the Attorney-General for transmission to the International Criminal Court

PART VI - OTHER FORMS OF ASSISTANCE

34. Registration of sentence or compensatory order

(1) Where the Attorney-General receives a request from the International Criminal Court for assistance in Mauritius to recover a fine to which a person has been sentenced in criminal proceedings in the International Criminal Court, or for the execution of an order for the payment of compensation for damages to any person made in such proceedings, he shall ascertain that –
(a) the sentence or order is final and not subject to review or appeal ;
(b) the person on whom the sentence was imposed or against whom the order was made, had the opportunity of defending himself ;
(c) the sentence or order cannot be satisfied in full except by confiscating and realising property; and
(d) the person concerned holds property in Mauritius.

(2) On being satisfied of the requirements of under subsection (1), the Attorney- General shall lodge with the Clerk of a Court in Mauritius having jurisdiction or the Master and Registrar, as the case may be, a certified copy of the document confirming the sentence or order.

(3) The Clerk of the Court or the Master and Registrar, as the case may be, shall forthwith give written notice of the registration of the sentence or order to the person on whom it was imposed or against whom it was made or who has effective control over the relevant property in Mauritius

PART VI - OTHER FORMS OF ASSISTANCE

35. Registration of forfeiture order

(1) Where the Attorney-General receives a request for assistance in executing a forfeiture order in Mauritius made by the International Criminal Court, he shall ascertain that –
(a) the order is final and not subject to review or appeal;
(b) the person against whom the order was made had the opportunity of defending himself;
(c) the order cannot be satisfied in full except by confiscating and realising property;
(d) the order is enforceable by the International Criminal Court;
(e) the person concerned holds property in Mauritius; and
(f) the request is supported by –
(i) a concise statement of the purpose of the request, including the legal basis and the ground for the request;
(ii) as much information as possible about the location or identification of the property in question;
(iii) a concise statement of the essential facts underlying the request ;
(iv) the reasons for and details of any procedure or requirement to be followed; and
(v) any other information that is available and may be relevant in the circumstances.

(2) On being satisfied that the requirements of subsection (1) have been complied with, the Attorney-General shall lodge with the Clerk of a Court in Mauritius having jurisdiction or the Master and Registrar, as the case may be, a certified copy of the forfeiture order.

(3) The Clerk or the Master and Registrar of the Court registering a forfeiture order shall forthwith issue a notice in writing, addressed to the person against whom the order has been made, to the effect that –
(a) the order has been registered at the Court concerned; and
(b) the said person may, within the prescribed period and in the prescribed manner, apply to that Court for the setting aside of the registration of the order.

(4) (a) Where the person against whom the forfeiture order has been made is present in Mauritius, the notice referred to in subsection (3) shall be served on the person in the prescribed manner.
(b) Where the said person is not present in Mauritius, he shall be informed of the registration of the forfeiture order in such manner as the Court may determine.

PART VI - OTHER FORMS OF ASSISTANCE

36. Effect of registration

(3) A forfeiture order may not be executed before the expiry of the period within which an application for the setting aside of the registration may be made, or if such application has been made, before the application is finally determined

PART VI - OTHER FORMS OF ASSISTANCE

37. Setting aside registration of forfeiture order

(1) On the application of any person against whom the registration of a forfeiture order in terms of section 35 has been made, the registration may be set aside if the Court at which it was registered is satisfied that –
(a) the order was registered in breach of this Act;
(b) the order is subject to review or appeal;
(c) the person against whom the order was made, through no fault on his part, did not appear at the proceedings concerned or did not receive notice of the said proceedings as prescribed by the Statute or, if no such notice has been prescribed, that he did not receive reasonable notice of the proceedings so as to enable him to defend himself at the proceedings; or
(d) the order has already been satisfied.

(2) The Court hearing an application referred to in subsection (1) may, at any time, postpone the hearing of the application to such date as it may determine

PART VI - OTHER FORMS OF ASSISTANCE

38. Entry, search and seizure

(1) The International Criminal Court or the Prosecutor of the International Criminal Court shall submit any request for assistance in the entering and searching of premises, the search of a person and the seizure of a book, document or object that has a bearing on a crime or an offence committed within the jurisdiction of the International Criminal Court, to the Attorney-General in writing.

(2) The request shall contain sufficient information that there is reasonable ground for believing that the entry, search or seizure of the book, documents or object has a bearing on a crime or an offence committed within the jurisdiction of the International Criminal Court or that such entry, search or seizure of a book, document or object is necessary to determine if such a crime or such an offence has been so committed and that an investigation in that respect is being conducted by the Prosecutor of the International Criminal Court .

(3) On receipt of such a request, the Attorney-General shall forward it to the Commissioner of Police with a view to obtaining the necessary warrant required in the circumstances.

(4) A Magistrate may, if it appears to him from the information submitted that there is reasonable ground for believing that any book, document or object, which has a bearing on the investigation concerned, is in the possession or under the control of any person or on or in any premises within the Magistrate’s area of jurisdiction, issue the necessary warrant required in the circumstances.

(5) The warrant shall clearly specify the acts which may be performed under it by the police officer to whom it is issued.

(6) The warrant shall remain valid until –
(a) it is executed;
(b) it is cancelled by the person who issued it or by any person with similar authority;
(c) the expiry of 3 months from the date of its issue; or
(d) the purpose for which the warrant was issued no longer exists, whichever may occur first.

(7) A police officer shall, immediately before executing the warrant –
(a) identify himself to the person referred to in the warrant or the owner or person in control of the premises, if the person is present;
(b) hand over to the person a copy of the warrant or, if the person is not present, affix that copy to a prominent place on the premises; and
(c) supply the person at his request with particulars regarding his authority to execute the warrant.

(8) Every entry, search and seizure under this section shall be –
(a) conducted with strict regard to decency and order, including the protection of a person’s right to dignity, freedom, security and privacy; and
(b) executed by day unless the execution by night is justifiable and necessary.

(9) The seizure of a book, document or object under this section shall be effected by removing it from the premises concerned or, if that removal is not reasonably practicable, by sealing or otherwise safeguarding it on or in the premises.

(10) A police officer who may under this section enter and search any premises –
(a) shall, immediately before the entry, demand admission to the premises and make known the purpose of the entry and search, unless there is reasonable ground for believing that a book, document or object in respect of which the search is being conducted, may be destroyed, disposed of or tampered with if that admission is first demanded and that purpose is made known;
(b) may use such force as is reasonably necessary to overcome resistance to the entry or search or the seizure of a book, document or object under this section;
(c) may utilise or request the assistance of any person to identify any book, document or object which has a bearing on the alleged crime or offence or to conduct the entry or search or the seizure of any book, document or object under this section.

(11) A person from whose possession or control a book, document or object has been removed under this section may, at his own expense and under the supervision of a police officer, make a copy or take an extract from it.

(12) A police officer who removes a book, document or object from any premises under this section shall issue a receipt to the person who is the owner, or in possession or in control, of the premises or, if that person is not present, affix it to a prominent place on the premises.

(13) Where, during the conduct of a search or the carrying out of a seizure under this section, a person claims that a book, document or object found on or in the premises contains privileged information and refuses the examination or removal of the book, document or object, the police officer conducting the search or carrying out the seizure shall, if he is of the opinion that the book, document or object contains information which has a bearing on the alleged crime or offence, seize the book, document or object and submit it to the Magistrate having jurisdiction for safe custody until a Court has made a ruling on the question whether the information is privileged or not.

(14) Where the information is found not to be privileged, the book, document or object seized under this section shall be handed over to the International Criminal Court or the Prosecutor of the International Criminal Court.

(15) Where criminal proceedings, in respect of which a book, document or object has been seized under this section, are not instituted within a reasonable time after the seizure or it appears that the book, document or object is not required in criminal proceedings for the purposes of evidence or an order of the International Criminal Court, the Attorney-General shall request the International Criminal
Court or the Prosecutor of the International Criminal Court to return the book, document or object to the person from whom it was seized.

PART VIII – MISCELLANEOUS

40. Attorney-General may enter into agreement

(1) The Attorney-General may, on such conditions as he deem thinks fit, enter into any agreement with the International Criminal Court, including any agreement relating to the provision of assistance to the International Criminal Court and he may agree to any amendment or revocation of such agreement.

(2) Any agreement entered into under subsection (1) and any amendment or revocation to such an agreement shall be published by the Attorney-General in the Gazette .

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:

(a) Identificar y buscar personas u objetos;

(b) Practicar pruebas, incluidos los testimonios bajo juramento, y producir pruebas, incluidos los dictámenes e informes periciales que requiera la Corte;

(c) Interrogar a una persona objeto de investigación o enjuiciamiento;

(d) Notificar documentos, inclusive los documentos judiciales;

(e) Facilitar la comparecencia voluntaria ante la Corte de testigos o expertos;

(f) Proceder al traslado provisional de personas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7;

(g) Realizar inspecciones oculares, inclusive la exhumación y el examen de cadáveres y fosas comunes;

(h) Practicar allanamientos y decomisos;

(i) Transmitir registros y documentos, inclusive registros y documentos oficiales;

(j) Proteger a víctimas y testigos y preservar pruebas;

(k) Identificar, determinar el paradero o inmovilizar el producto y los bienes y haberes obtenidos del crimen y de los instrumentos del crimen, o incautarse de ellos, con miras a su decomiso ulterior y sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe; y

(l) Cualquier otro tipo de asistencia no prohibida por la legislación del Estado requerido y destinada a facilitar la investigación y el enjuiciamiento de crímenes de la competencia de la Corte.

2. La Corte podrá dar seguridades a los testigos o expertos que comparezcan ante ella de que no serán enjuiciados o detenidos ni se restringirá su libertad personal por un acto u omisión anterior a su salida del Estado requerido.

3. Cuando la ejecución de una determinada medida de asistencia detallada en una solicitud presentada de conformidad con el párrafo 1 estuviera prohibida en el Estado requerido por un principio fundamental de derecho ya existente y de aplicación general, el Estado requerido celebrará sin demora consultas con la Corte para tratar de resolver la cuestión. En las consultas se debería considerar si se puede prestar la asistencia de otra manera o con sujeción a condiciones. Si, después de celebrar consultas, no se pudiera resolver la cuestión, la Corte modificará la solicitud según sea necesario.

4. El Estado Parte podrá no dar lugar a una solicitud de asistencia, en su totalidad o en parte, de conformidad con el artículo 72 y únicamente si la solicitud se refiere a la presentación de documentos o la divulgación de pruebas que afecten a su seguridad nacional.

5. Antes de denegar una solicitud de asistencia de conformidad con el párrafo 1 l), el Estado requerido considerará si se puede prestar la asistencia con sujeción a ciertas condiciones, o si es posible hacerlo en una fecha posterior o de otra manera. La Corte o el Fiscal, si aceptan la asistencia sujeta a condiciones, tendrán que cumplirlas.

6. Si no se da lugar a una solicitud de asistencia, el Estado Parte requerido deberá comunicar sin demora los motivos a la Corte o al Fiscal.

7

(a) La Corte podrá solicitar el traslado provisional de un detenido a los fines de su identificación o de que preste testimonio o asistencia de otra índole. El traslado podrá realizarse siempre que:

(i) El detenido dé, libremente y con conocimiento de causa, su consentimiento; y

(ii) El Estado requerido lo acepte, con sujeción a las condiciones que hubiere acordado con la Corte.

(b) La persona trasladada permanecerá detenida. Una vez cumplidos los fines del traslado, la Corte la devolverá sin dilación al Estado requerido.

8

(a) La Corte velará por la protección del carácter confidencial de los documentos y de la información, salvo en la medida en que éstos sean necesarios para la investigación y las diligencias pedidas en la solicitud.

(b) El Estado requerido podrá, cuando sea necesario, transmitir al Fiscal documentos o información con carácter confidencial. El Fiscal únicamente podrá utilizarlos para reunir nuevas pruebas.

(c) El Estado requerido podrá, de oficio o a solicitud del Fiscal, autorizar la divulgación ulterior de estos documentos o información, los cuales podrán utilizarse como medios de prueba de conformidad con lo dispuesto en las partes V y VI y de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.

9

(a)

(i) El Estado Parte que reciba solicitudes concurrentes de la Corte y de otro Estado de conformidad con una obligación internacional y que no se refieran a la entrega o la extradición, procurará, en consulta con la Corte y el otro Estado, atender ambas solicitudes, de ser necesario postergando o condicionando una de ellas.

(ii) Si esto no fuera posible, la cuestión de las solicitudes concurrentes se resolverá de conformidad con los principios enunciados en el artículo 90.

(b) Sin embargo, cuando la solicitud de la Corte se refiera a información, bienes o personas que estén sometidos al control de un tercer Estado o de una organización internacional en virtud de un acuerdo internacional, el Estado requerido lo comunicará a la Corte y la Corte dirigirá su solicitud al tercer Estado o a la organización internacional.

10.

10. (a) A solicitud de un Estado Parte que lleve a cabo una investigación o sustancie un juicio por una conducta que constituya un crimen de la competencia de la Corte o que constituya un crimen grave con arreglo al derecho interno del Estado requirente, la Corte podrá cooperar con él y prestarle asistencia;

(b)

(i) La asistencia prestada de conformidad con el apartado a) podrá comprender, entre otras cosas:

a. La transmisión de declaraciones, documentos u otros elementos de prueba obtenidos en el curso de una investigación o de un proceso sustanciado por la Corte; y

b. El interrogatorio de una persona detenida por orden de la Corte;

(ii) En el caso de la asistencia prevista en el apartado (b) (i) a.:

a. Si los documentos u otros elementos de prueba se hubieren obtenido con la asistencia de un Estado, su transmisión estará subordinada al consentimiento de dicho Estado;

b. Si las declaraciones, los documentos u otros elementos de prueba hubieren sido proporcionados por un testigo o un perito, su transmisión estará subordinada a lo dispuesto en el artículo 68.

(c) La Corte podrá, de conformidad con el presente párrafo y en las condiciones enunciadas en él, acceder a una solicitud de asistencia presentada por un Estado que no sea parte en el presente Estatuto.

Artículo 96 Contenido de la solicitud relativa a otras formas de asistencia de conformidad con el artículo 93

1. La solicitud relativa a otras formas de asistencia a que se hace referencia en el artículo 93 deberá hacerse por escrito. En caso de urgencia, se podrá hacer por cualquier otro medio que permita dejar constancia escrita, a condición de que la solicitud sea confirmada en la forma indicada en el párrafo 1 (a) del artículo 87.

2. La solicitud deberá contener los siguientes elementos o estar acompañada de, según proceda:

(a) Una exposición concisa de su propósito y de la asistencia solicitada, incluidos los fundamentos jurídicos y los motivos de la solicitud;

(b) La información más detallada posible acerca del paradero o la identificación de la persona o el lugar objeto de la búsqueda o la identificación, de forma que se pueda prestar la asistencia solicitada;

(c) Una exposición concisa de los hechos esenciales que fundamentan la solicitud;

(d) Las razones y la indicación detallada de cualquier procedimiento que deba seguirse o requisito que deba cumplirse;

(e) Cualquier información que pueda ser necesaria conforme al derecho interno del Estado requerido para cumplir la solicitud; y

(f) Cualquier otra información pertinente para que pueda prestarse la asistencia solicitada.

3. A solicitud de la Corte, todo Estado Parte consultará con la Corte, en general o respecto de un asunto concreto, sobre las disposiciones de su derecho interno que puedan ser aplicables de conformidad con el párrafo 2 (e). En esas consultas, los Estados Partes comunicarán a la Corte las disposiciones específicas de su derecho interno.

4. Las disposiciones del presente artículo serán también aplicables, según proceda, con respecto a las solicitudes de asistencia hechas a la Corte.