PART 2
ASSISTANCE
11 Provision of assistance to the ICC
(1) The powers conferred by this Part of this Act on the Scottish Ministers are exercisable for the purpose of providing assistance to the ICC in relation to investigations or prosecutions where—
an investigation has been initiated by the ICC ; and
the investigation and any proceedings arising out of it have not been concluded .
(2) Where facsimile transmission is used—
for the making of a request by the ICC or the transmission of any supporting documents ; or
for the transmission of any document in consequence of such a request, this Part of this Act applies as if the documents so sent were the originals of the documents so transmitted ;
and any such document shall be admissible in evidence accordingly.
(3) Nothing in this Part of this Act shall be read as preventing the provision of assistance
to the ICC otherwise than under this Part.
12 Questioning
(1) This section applies where the Scottish Ministers receive a request from the ICC for assistance in questioning a person being investigated or prosecuted.
(2) The person concerned shall not be questioned in pursuance of the request unless—
the person has been informed of the rights set out in article 55 (rights of persons during an investigation under the Statute of the ICC) ;
the fact that the person has been so informed has been recorded in writing ; and
the person consents to be interviewed.
(3) The provisions of article 55 are set out in schedule 3 to this Act.
(4) Consent for the purposes of subsection (2)(c) above may be given orally or in writing ; but if given orally it shall be recorded in writing as soon as is reasonably practicable.
13 Taking or production of evidence
(1) This section applies where the Scottish Ministers receive a request from the ICC for assistance in the taking or production of evidence.
(2) The Scottish Ministers may nominate a court in Scotland to receive the evidence to which the request relates.
(3) For this purpose the nominated court—
(a) has the same powers with respect to
securing the attendance of witnesses ; and
subject to subsection (5) below, the production of documents or other articles, as it has for the purpose of other proceedings before the court ; and
(b) may take evidence on oath.
(4) Any proceedings under this section shall be conducted in private.
(5) A person shall not be compelled to give evidence or produce anything in proceedings under this section that, under the Rules of Procedure and Evidence for the time being in force, the person could not be compelled to give or produce in proceedings before the ICC.
(6) If in order to comply with the request it is necessary for the evidence received by the court to be verified in any manner, the notice nominating the court shall specify the nature of the verification required.
(7) No order for expenses shall be made in proceedings under this section.
(8) In subsection (5) above, the reference to the Rules of Procedure and Evidence is a reference to the rules adopted under article 51.
14 Taking or production of evidence : further provisions
(1) The following provisions apply in relation to proceedings before a nominated court under section 13 of this Act and the evidence received in the proceedings.
(2) The court shall ensure that a record is kept of the proceedings that indicates, in particular—
which persons with an interest in the proceedings were present ; and
which of those persons were represented and by whom.
(3) The record shall not be made available to any person except as authorised by the Scottish Ministers or with the leave of the court.
(4) A copy of the record of the proceedings shall be sent to the Scottish Ministers for transmission to the ICC.
15 Service of process
This section applies where the Scottish Ministers receive from the ICC a summons or other document together with a request for it to be served on a person in Scotland.
The Scottish Ministers may direct the chief constable for the area in which the person appears to be to cause the document to be personally served on the person.
If the document is so served, the chief constable shall forthwith inform the Scottish Ministers of when and how it was served.
If it does not prove possible to serve the document, the chief constable shall forthwith inform the Scottish Ministers of that fact and the reason.
16 Entry, search and seizure
Where the Scottish Ministers receive from the ICC a request for assistance which appears to them to require the exercise of a power of entry, search or seizure, they may direct the procurator fiscal to apply to the sheriff for a warrant authorising entry, search and seizure by any constable.
The sheriff shall have the same power in relation to an application for a warrant under subsection (1) above as the sheriff has in relation to an application for a warrant at common law.
A warrant granted by virtue of this section may authorise such person as the sheriff
considers appropriate to accompany a constable acting in exercise of the warrant ; and
any such person shall be named in the warrant.
17 Taking of fingerprints etc.
Schedule 4 to this Act (which makes provision with respect to the taking of fingerprints etc. in response to a request from the ICC for assistance in obtaining evidence as to the identity of a person) shall have effect.
18 Provision of records and documents
(1) This section applies where the Scottish Ministers receive a request from the ICC for the provision of records and documents relating to—
(a) the evidence given in any proceedings in Scotland in respect of conduct that would constitute an ICC crime ; or
(b) the results of any investigation of such conduct with a view to such proceedings.
(2) The Scottish Ministers shall take such steps as appear to them to be appropriate to obtain the records and documents requested; and on their being produced to them they shall transmit them to the ICC.
19 Investigation of proceeds of ICC crime
Where the Scottish Ministers receive a request from the ICC for assistance—
in ascertaining whether a person has benefited from an ICC crime ; or
in identifying the extent or whereabouts of property derived directly or indirectly from an ICC crime,
the Scottish Ministers may direct such person as they may authorise to apply on behalf of the ICC for an order or warrant under schedule 5 to this Act (which makes provision for production or access orders and the issuing of search warrants).
PART 2
ASSISTANCE
20 Freezing orders in respect of property liable to forfeiture
Where the Scottish Ministers receive a request from the ICC for assistance in the freezing or seizure of proceeds, property and assets or instrumentalities of crime for the purpose of eventual forfeiture, they may—
authorise a person to act on behalf of the ICC for the purposes of applying for a freezing order, or applying for the variation or discharge of such an order ; and
direct that person to apply for such an order, or the variation or discharge of such an order, under schedule 6 to this Act (which makes provision for freezing orders in respect of property liable to forfeiture).
PART 2
ASSISTANCE
21 Verification of material
If in order to comply with a request of the ICC it is necessary for any evidence or other material obtained under this Part of this Act to be verified in any manner, the Scottish Ministers may give directions as to the nature of the verification required.
1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:
(a) Identificar y buscar personas u objetos;
(b) Practicar pruebas, incluidos los testimonios bajo juramento, y producir pruebas, incluidos los dictámenes e informes periciales que requiera la Corte;
(c) Interrogar a una persona objeto de investigación o enjuiciamiento;
(d) Notificar documentos, inclusive los documentos judiciales;
(e) Facilitar la comparecencia voluntaria ante la Corte de testigos o expertos;
(f) Proceder al traslado provisional de personas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7;
(g) Realizar inspecciones oculares, inclusive la exhumación y el examen de cadáveres y fosas comunes;
(h) Practicar allanamientos y decomisos;
(i) Transmitir registros y documentos, inclusive registros y documentos oficiales;
(j) Proteger a víctimas y testigos y preservar pruebas;
(k) Identificar, determinar el paradero o inmovilizar el producto y los bienes y haberes obtenidos del crimen y de los instrumentos del crimen, o incautarse de ellos, con miras a su decomiso ulterior y sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe; y
(l) Cualquier otro tipo de asistencia no prohibida por la legislación del Estado requerido y destinada a facilitar la investigación y el enjuiciamiento de crímenes de la competencia de la Corte.
2. La Corte podrá dar seguridades a los testigos o expertos que comparezcan ante ella de que no serán enjuiciados o detenidos ni se restringirá su libertad personal por un acto u omisión anterior a su salida del Estado requerido.
3. Cuando la ejecución de una determinada medida de asistencia detallada en una solicitud presentada de conformidad con el párrafo 1 estuviera prohibida en el Estado requerido por un principio fundamental de derecho ya existente y de aplicación general, el Estado requerido celebrará sin demora consultas con la Corte para tratar de resolver la cuestión. En las consultas se debería considerar si se puede prestar la asistencia de otra manera o con sujeción a condiciones. Si, después de celebrar consultas, no se pudiera resolver la cuestión, la Corte modificará la solicitud según sea necesario.
4. El Estado Parte podrá no dar lugar a una solicitud de asistencia, en su totalidad o en parte, de conformidad con el artículo 72 y únicamente si la solicitud se refiere a la presentación de documentos o la divulgación de pruebas que afecten a su seguridad nacional.
5. Antes de denegar una solicitud de asistencia de conformidad con el párrafo 1 l), el Estado requerido considerará si se puede prestar la asistencia con sujeción a ciertas condiciones, o si es posible hacerlo en una fecha posterior o de otra manera. La Corte o el Fiscal, si aceptan la asistencia sujeta a condiciones, tendrán que cumplirlas.
6. Si no se da lugar a una solicitud de asistencia, el Estado Parte requerido deberá comunicar sin demora los motivos a la Corte o al Fiscal.
(a) La Corte podrá solicitar el traslado provisional de un detenido a los fines de su identificación o de que preste testimonio o asistencia de otra índole. El traslado podrá realizarse siempre que:
(i) El detenido dé, libremente y con conocimiento de causa, su consentimiento; y
(ii) El Estado requerido lo acepte, con sujeción a las condiciones que hubiere acordado con la Corte.
(b) La persona trasladada permanecerá detenida. Una vez cumplidos los fines del traslado, la Corte la devolverá sin dilación al Estado requerido.
(a) La Corte velará por la protección del carácter confidencial de los documentos y de la información, salvo en la medida en que éstos sean necesarios para la investigación y las diligencias pedidas en la solicitud.
(b) El Estado requerido podrá, cuando sea necesario, transmitir al Fiscal documentos o información con carácter confidencial. El Fiscal únicamente podrá utilizarlos para reunir nuevas pruebas.
(c) El Estado requerido podrá, de oficio o a solicitud del Fiscal, autorizar la divulgación ulterior de estos documentos o información, los cuales podrán utilizarse como medios de prueba de conformidad con lo dispuesto en las partes V y VI y de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.
(i) El Estado Parte que reciba solicitudes concurrentes de la Corte y de otro Estado de conformidad con una obligación internacional y que no se refieran a la entrega o la extradición, procurará, en consulta con la Corte y el otro Estado, atender ambas solicitudes, de ser necesario postergando o condicionando una de ellas.
(ii) Si esto no fuera posible, la cuestión de las solicitudes concurrentes se resolverá de conformidad con los principios enunciados en el artículo 90.
(b) Sin embargo, cuando la solicitud de la Corte se refiera a información, bienes o personas que estén sometidos al control de un tercer Estado o de una organización internacional en virtud de un acuerdo internacional, el Estado requerido lo comunicará a la Corte y la Corte dirigirá su solicitud al tercer Estado o a la organización internacional.
10. (a) A solicitud de un Estado Parte que lleve a cabo una investigación o sustancie un juicio por una conducta que constituya un crimen de la competencia de la Corte o que constituya un crimen grave con arreglo al derecho interno del Estado requirente, la Corte podrá cooperar con él y prestarle asistencia;
(b)
(i) La asistencia prestada de conformidad con el apartado a) podrá comprender, entre otras cosas:
a. La transmisión de declaraciones, documentos u otros elementos de prueba obtenidos en el curso de una investigación o de un proceso sustanciado por la Corte; y
b. El interrogatorio de una persona detenida por orden de la Corte;
(ii) En el caso de la asistencia prevista en el apartado (b) (i) a.:
a. Si los documentos u otros elementos de prueba se hubieren obtenido con la asistencia de un Estado, su transmisión estará subordinada al consentimiento de dicho Estado;
b. Si las declaraciones, los documentos u otros elementos de prueba hubieren sido proporcionados por un testigo o un perito, su transmisión estará subordinada a lo dispuesto en el artículo 68.
(c) La Corte podrá, de conformidad con el presente párrafo y en las condiciones enunciadas en él, acceder a una solicitud de asistencia presentada por un Estado que no sea parte en el presente Estatuto.
1. La solicitud relativa a otras formas de asistencia a que se hace referencia en el artículo 93 deberá hacerse por escrito. En caso de urgencia, se podrá hacer por cualquier otro medio que permita dejar constancia escrita, a condición de que la solicitud sea confirmada en la forma indicada en el párrafo 1 (a) del artículo 87.
2. La solicitud deberá contener los siguientes elementos o estar acompañada de, según proceda:
(a) Una exposición concisa de su propósito y de la asistencia solicitada, incluidos los fundamentos jurídicos y los motivos de la solicitud;
(b) La información más detallada posible acerca del paradero o la identificación de la persona o el lugar objeto de la búsqueda o la identificación, de forma que se pueda prestar la asistencia solicitada;
(c) Una exposición concisa de los hechos esenciales que fundamentan la solicitud;
(d) Las razones y la indicación detallada de cualquier procedimiento que deba seguirse o requisito que deba cumplirse;
(e) Cualquier información que pueda ser necesaria conforme al derecho interno del Estado requerido para cumplir la solicitud; y
(f) Cualquier otra información pertinente para que pueda prestarse la asistencia solicitada.
3. A solicitud de la Corte, todo Estado Parte consultará con la Corte, en general o respecto de un asunto concreto, sobre las disposiciones de su derecho interno que puedan ser aplicables de conformidad con el párrafo 2 (e). En esas consultas, los Estados Partes comunicarán a la Corte las disposiciones específicas de su derecho interno.
4. Las disposiciones del presente artículo serán también aplicables, según proceda, con respecto a las solicitudes de asistencia hechas a la Corte.