Detención

Azerbaiyán

Azerbaijan - Criminal Procedure Code (EN) 2000

General Part

SECTION FOUR
COERCIVE PROCEDURAL MEASURES

Chapter XVI
DETENTION

Article 147. The use of detention during criminal proceedings

147.1. Detention during criminal proceedings may be applied only to the following :

147.1.1. a person suspected of committing an offence ;
147.1.2. a person who is to be charged or an accused who has violated the conditions governing the restrictive measure applied to him ;
147.1.3. a sentenced person, in order to settle the question of forcibly sending him to the place where the sentence or other final court decision is to be executed, replacing the penalty given to him with another or repealing his suspended sentence or conditional release.

147.2. Detention shall be applied in the following circumstances :

147.2.1. if there is a suspicion that the person concerned committed an offence ;
147.2.2. if there is an appropriate decision by the prosecuting authority about a person covered by Article 147.1.2 ;
147.2.3. if there is a court decision on the detention of a sentenced person pending settlement of the question of forcibly sending him to the place where the sentence or other final court decision is to be executed, replacing the penalty given to him with another or repealing his suspended sentence or conditional release.

147.3. The illegal detention of a person shall entail liability under the legislation of the Azerbaijan Republic.

Article 148. Detention of persons suspected of committing an offence

148.1. A person suspected of committing an offence shall be detained if there is a direct suspicion that he committed the offence or other information giving grounds for suspicion that he committed the act provided for in criminal law.

148.2. If there is a direct suspicion that a person committed an offence, the preliminary investigator, another official of the preliminary investigating authority, the investigator or the prosecutor may detain him in the following cases :

148.2.1. if the person is caught in the act of committing an offence provided for in criminal law or immediately thereafter on the scene of the offence ;
148.2.2. if the victim or other witnesses to the act themselves assert that the act provided for in criminal law was committed by this person ;
148.2.3. if clear marks indicative of the commission of the criminal act are discovered on the person's body, on his clothes or on other items he uses, in his home or in his means of transport.

148.3. If there is other information giving grounds to suspect a person of committing an act provided for in criminal law, he may be detained by the preliminary investigator, another official of the investigating authority, the investigator or the prosecutor in the following cases :

148.3.1. if he tries to escape from the crime scene into hiding, or to hide from the prosecuting authority ;
148.3.2. if he has no permanent home or lives in another area ;
148.3.3. if his identity cannot be established.

148.4. In the circumstances provided for in Article 148.1 and 148.2 of this Code, the person may be detained before the start of the criminal case. If no decision to start the criminal case is taken within 24 hours of the person being detained, the person shall be released immediately. Even if this decision is taken, the detention of the person may not exceed 48 hours. The detained person shall be charged within 48 hours of being taken into custody and shall be brought before a court ; the court shall examine the case without delay and decide between arrest as a restrictive measure and release.

Article 149. Apprehension of a person who has committed an offence with the aid of a person who witnessed the act

149.1. If the person committing an offence tries to escape during or immediately after the offence, a witness to the act may assist the prosecuting authority in apprehending the person, as follows :

149.1.1. he may tie up the person’s hands and feet if he resists ;
149.1.2. if the person who committed the offence is thought to have a gun or other dangerous weapon or to be carrying anything else which may be of significance to the criminal case, he may search him and seize these items for presentation to the prosecuting authority.

149.2. If he is not an official of the prosecuting authority, the person apprehending the offender shall immediately call the police, and, if this is impossible, shall bring the detained person to the police by force without delay.

Article 150. Detention of a person to charge him

150.1. If the evidence collected on a criminal case gives grounds to suppose that a person has committed an act provided for in criminal law, and if this person lives in another area or if his abode is not known, the investigator or prosecutor may decide to detain him. If a person hides from the prosecuting authority or intentionally fails to comply with a summons, and it is decided to detain him in order to charge him, the investigator or prosecutor shall at the same time announce a search for him.

150.2. Any official of the preliminary investigating authority, investigator or prosecutor who traces the suspect shall execute the decision to detain him in order to charge him, and immediately afterwards shall inform the investigator or prosecutor who took that decision.

150.3. The detention of the suspect shall not exceed 48 hours before he is charged. Pending the decision on arrest as a restrictive measure, the detained person shall be brought before a court within 48 hours of being taken into custody, and the court shall examine the case without delay and decide between arrest as a restrictive measure and release.

General Part

SECTION FOUR
COERCIVE PROCEDURAL MEASURES

Chapter XVII
RESTRICTIVE MEASURES

Article 157. Arrest

157.1. In accordance with the principle of the presumption of innocence, if the connection of the person to the offence committed is not proven, he may not be arrested or unnecessarily detained on remand.

157.2. Arrest as a restrictive measure may be chosen in the light of the requirements of Articles 155.1 - 155.3 of this Code.

157.3. A person arrested on the grounds of a court decision may not be held in a temporary detention facility for longer than 24 hours, and before the expiry of this period, he shall be transferred to the investigating authority’s remand facility (this period shall not include the time spent transporting the arrested person to the remand facility).

157.4. The investigator, the prosecutor in charge of the procedural aspects of the investigation or the court may instruct the authority in charge of the remand facility to hold persons charged with the same offence or related offences apart and to prevent conversations between the accused and other arrested persons, as well as on other matters, provided that these do not contravene the rules on detention on remand.

157.5. When examining the question of arrest as a restrictive measure, the court, if it decides that there is no need to isolate the accused from society by detaining him on remand, shall have the right to substitute house arrest for arrest. The court may simultaneously make its decision about arrest and resolve the matter of releasing the accused from arrest by granting bail, and if this release is considered possible, it shall determine the amount of bail. The court may review its decision about the inadmissibility of bail and the amount of bail at the request of the defence.

157.6. The parties to criminal proceedings may complain to the appeal court about a court decision to apply, or not to apply, arrest as a restrictive measure. The decision of the appeal court on this matter shall be final.

157.7. A court which has decided on arrest as a restrictive measure shall have the right to change or cancel this decision before the end of the remand period on the basis of a submission by the prosecutor in charge of the procedural aspects of the procedural aspects of the investigation.

157.8. The investigator or the prosecutor in charge of the procedural aspects of the investigation may discontinue the application of arrest as a restrictive measure decided by a court only in the following cases :

157.8.1. if, according to medical opinion, the seriousness of the accused person’s illness makes it impossible to detain him on remand ;
157.8.2. if a decision is made to the effect that the act committed by the accused is not an offence posing a major public threat.

Article 158. The remand period

158.1. At the pre-trial stage of the criminal case, when it chooses arrest as a restrictive measure, the court shall specify a remand period of up to 2 (two) months in respect of offences which do not pose a major public threat or minor offences and of up to 3 (three) months in respect of serious and very serious offences.

158.2. The remand period shall begin at the time of actual arrest if the accused is detained or, if he is not held, at the time of the implementation of the court decision on arrest as a restrictive measure. The following shall be included in the period for which the suspect or accused is detained on remand :

158.2.1. the period of detention and remand ;
158.2.2. the period of house arrest ;
158.2.3. the period during which he was detained in a medical establishment for an in-patient medical report under coercive procedural measures or on account of temporary illness.

158.3. At the pre-trial stage of the criminal case, the remand period, other than in cases of prolongation of the period as prescribed by Article 159 of this Code, may not exceed the above-mentioned periods. The remand period in respect of the suspect or accused shall be calculated by adding together all periods of detention on remand, house arrest and time spent at a medical establishment. The remand period at the pre-trial stage of the criminal case shall be suspended on the day when the case is sent to court or when detention on remand or house arrest as a restrictive measure is discontinued.

158.4. When the period of detention on remand as a restrictive measure is calculated, the period during which the accused and his defence counsel acquaint themselves with the case file shall not be taken into consideration.

158.5. The period of detention on remand of the accused in criminal cases within the jurisdiction of first instance and appeal courts may not exceed :

158.5.1. 3 (three) months where offences do not constitute a major public threat ;
158.5.2. 5 (five) months for minor offences ;
158.5.3. 7 (seven) months for serious offences ;
158.5.4. 9 (nine) months for very serious offences.

158.6. During the criminal proceedings (pre-trial and in first instance and appeal courts), the remand period shall be included in the term of punishment imposed on the accused by the court.

Article 159. Prolongation of the period of detention on remand during the pre-trial proceedings

159.1. At the pre-trial stage of criminal proceedings, the period of detention on remand of the accused may be prolonged by a court, depending on the complexity of the case : for those offences which do not pose a major public threat, for no longer than 1 (one) month ; for minor offences, for no longer than 2 (two) months ; for very offences, for no longer than 3 (three) months, and for very serious offences, for no longer than 4 (four) months.

159.2. At the pre-trial stage, in an exceptionally complicated case, the remand period may again be prolonged by the court : for minor offences, for no longer than 2 (two) months ; for serious offences, for no longer than 3 (three months), and for very serious offences, for no longer than 5 (five) months.

159.3. An investigator who considers it necessary to prolong the period of detention on remand of the accused shall submit the appropriate reasoned request to the prosecutor in charge of the procedural aspects of the investigation at least 7 (seven) days before the expiry of the remand period. If the prosecutor in charge of the procedural aspects of the investigation agrees with the need to prolong the remand period, he shall address the appropriate submissions at to the court least 5 (five) days before the expiry of the remand period decided by court. If the court agrees with the need to prolong the term of detention on remand of the accused, it shall decide to do so before the end of the period imposed by the decision adopting the restrictive measure.

159.4. When deciding whether to prolong the remand period, the court shall have the right to substitute house arrest for detention on remand or to release the accused by granting bail and determining the amount of bail.

159.5. When deciding to prolong the period of detention on remand of the accused, the court shall determine the further periods as prescribed by Articles 159.1 and 159.2 of this Code.

159.6. A court decision to prolong the remand period, or not to do so, shall be subject to an appeal to the appeal court. The appeal court’s decision on this matter shall be final.

159.7. During the pre-trial proceedings, the period of detention on remand of the accused shall on no account exceed :

159.7.1. 3 (three) months for offences which do not pose a major public threat ;
159.7.2. 6 (six) months for minor offences ;
159.7.3. 9 (nine) months for serious offences ;
159.7.4. 12 (twelve) months for very serious offences.

SPECIAL PART

SECTION ELEVEN
SPECIAL PROCEEDINGS

Chapter LVII
LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS

Article 495. Arrest of a person with a view to extradition

495.1. When a request for extradition and a copy of the arrest warrant are received from the competent authority of a foreign state, the prosecuting authority of the Azerbaijan Republic to which the request is addressed may if necessary, and in accordance with the provisions of this Code, take measures to have the person detained and arrested before the decision on extradition is taken.

495.2. In accordance with Article 495.1 of this Code, the arrested person shall have the right to apply to a court to confirm, amend or annul the restrictive measure applied to him.

495.3. Where necessary, the prosecuting authority of the Azerbaijan Republic to which the request is addressed shall also be empowered, in compliance with the provisions of this Code and at the request of the competent authority of the foreign state, to detain for the purposes of legal assistance a person in respect of whom no official request for extradition has been received. In this case the appropriate application :

495.3.1. shall have been received in advance by mail, telegram, telex or fax ;
495.3.2. shall refer to the arrest warrant or the final court judgment ;
495.3.3. shall confirm that the official request for extradition will be made within the next 48 hours.
495.4. The prosecuting authority of the Azerbaijan Republic shall immediately inform the requesting competent authority of the foreign state that the person has been detained or arrested on the basis of the official request for extradition, or that he has been detained for the purposes of legal assistance at the request of the foreign state, pending receipt of the official request for extradition.

495.5. A person arrested in accordance with Articles 495.1 and 495.3. of this Code shall have the right to complain to a court about the acts of the prosecuting authority.

Estatuto de Roma

Artículo 87 Solicitudes de cooperación: disposiciones generales

1

(a) La Corte estará facultada para formular solicitudes de cooperación a los Estados Partes. Éstas se transmitirán por vía diplomática o por cualquier otro conducto adecuado que haya designado cada Estado Parte a la fecha de la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. Cada Estado Parte podrá cambiar posteriormente esa designación de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba

(b) Cuando proceda, y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado a), las solicitudes podrán transmitirse también por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal o de cualquier organización regional competente.

2. Las solicitudes de cooperación y los documentos que las justifiquen estarán redactados en un idioma oficial del Estado requerido, o acompañados de una traducción a ese idioma, o a uno de los idiomas de trabajo de la Corte, según la elección que haya hecho el Estado a la fecha de la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. El Estado Parte podrá cambiar posteriormente esa elección de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.

3. El Estado requerido preservará el carácter confidencial de toda solicitud de cooperación y de los documentos que las justifiquen, salvo en la medida en que su divulgación sea necesaria para tramitarla.

4. Con respecto a las solicitudes de asistencia presentadas de conformidad con la presente Parte, la Corte podrá adoptar todas las medidas, incluidas las relativas a la protección de la información, que sean necesarias para proteger la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares. La Corte podrá solicitar que toda información comunicada en virtud de la presente Parte sea transmitida y procesada de manera que se proteja la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares.

5

(a) La Corte podrá invitar a cualquier Estado que no sea parte en el presente Estatuto a prestar la asistencia prevista en la presente Parte sobre la base de un arreglo especial, un acuerdo con ese Estado o de cualquier otra manera adecuada.

(b) Cuando un Estado que no sea parte en el presente Estatuto y que haya celebrado un arreglo especial o un acuerdo con la Corte se niegue a cooperar en la ejecución de las solicitudes a que se refieran tal arreglo o acuerdo, la Corte podrá informar de ello a la Asamblea de los Estados Partes o al Consejo de Seguridad, si éste le hubiese remitido el asunto.

6. La Corte podrá solicitar de cualquier organización intergubernamental que le proporcione información o documentos. Asimismo, la Corte podrá solicitar otras formas de cooperación y asistencia que se hayan acordado con cualquiera de esas organizaciones, de conformidad con su competencia o mandato.

7. Cuando, en contravención de lo dispuesto en el presente Estatuto, un Estado Parte se niegue a dar curso a una solicitud de cooperación formulada por la Corte, impidiéndole ejercer sus funciones y atribuciones de conformidad con el presente Estatuto, ésta podrá hacer una constatación en ese sentido y remitir la cuestión a la Asamblea de los Estados Partes o al Consejo de Seguridad, si éste le hubiese remitido el asunto.

Artículo 88 Procedimientos aplicables en el derecho interno

Los Estados Partes se asegurarán de que en el derecho interno existan procedimientos aplicables a todas las formas de cooperación especificadas en la presente parte.

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

1. La Corte podrá transmitir, junto con los antecedentes que la justifiquen de conformidad con el artículo 91, una solicitud de detención y entrega de una persona a todo Estado en cuyo territorio pueda hallarse y solicitará la cooperación de ese Estado. Los Estados Partes cumplirán las solicitudes de detención y entrega de conformidad con las disposiciones de la presente parte y el procedimiento establecido en su derecho interno.

2. Cuando la persona cuya entrega se pida la impugne ante un tribunal nacional oponiendo la excepción de cosa juzgada de conformidad con el artículo 20, el Estado requerido celebrará de inmediato consultas con la Corte para determinar si ha habido una decisión sobre la admisibilidad de la causa. Si la causa es admisible, el Estado requerido cumplirá la solicitud. Si está pendiente la decisión sobre la admisibilidad, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución de la solicitud de entrega hasta que la Corte adopte esa decisión.

3

(a) El Estado Parte autorizará de conformidad con su derecho procesal el tránsito por su territorio de una persona que otro Estado entregue a la Corte, salvo cuando el tránsito por ese Estado obstaculice o demore la entrega;

(b) La solicitud de la Corte de que se autorice ese tránsito será transmitida de conformidad con el artículo 87 y contendrá:

(i) Una descripción de la persona que será transportada;

(ii) Una breve exposición de los hechos de la causa y su tipificación; y

(iii) La orden de detención y entrega;

(c) La persona transportada permanecerá detenida durante el tránsito;

(d) No se requerirá autorización alguna cuando la persona sea transportada por vía aérea y no se prevea aterrizar en el territorio del Estado de tránsito;

(e) En caso de aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito, éste podrá pedir a la Corte que presente una solicitud de tránsito con arreglo a lo dispuesto en el apartado b). El Estado de tránsito detendrá a la persona transportada mientras se recibe la solicitud de la Corte y se efectúa el tránsito; sin embargo, la detención no podrá prolongarse más de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto si la solicitud no es recibida dentro de ese plazo.

4. Si la persona buscada está siendo enjuiciada o cumple condena en el Estado requerido por un crimen distinto de aquel por el cual se pide su entrega a la Corte, el Estado requerido, después de haber decidido conceder la entrega, celebrará consultas con la Corte.

Artículo 90 Solicitudes concurrentes

1. El Estado Parte que haya recibido una solicitud de la Corte relativa a la entrega de una persona de conformidad con el artículo 89, y reciba además una solicitud de cualquier otro Estado relativa a la extradición de la misma persona por la misma conducta que constituya la base del crimen en razón del cual la Corte ha pedido la entrega, notificará a la Corte y al Estado requirente ese hecho.

2. Si el Estado requirente es un Estado Parte, el Estado requerido dará prioridad a la solicitud de la Corte cuando ésta:

(a) Haya determinado, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 18 ó 19, que la causa respecto de la cual se solicita la entrega es admisible y en su decisión haya tenido en cuenta la investigación o el enjuiciamiento que lleva a cabo el Estado requirente con respecto a la solicitud de extradición que éste ha presentado; o

(b) Adopte la decisión a que se refiere el apartado (a) como consecuencia de la notificación efectuada por el Estado requerido de conformidad con el párrafo 1.

3. Cuando no se haya adoptado la decisión a que se hace referencia en el párrafo 2 (a), el Estado requerido tendrá la facultad discrecional, hasta que se dicte la decisión de la Corte prevista en el párrafo 2 (b), de dar curso a la solicitud de extradición presentada por el Estado requirente, pero no la hará efectiva hasta que la Corte haya resuelto que la causa es inadmisible. La Corte adoptará su decisión en procedimiento sumario.

4. Si el Estado requirente no es parte en el presente Estatuto, el Estado requerido, en caso de que no esté obligado por alguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará prioridad a la solicitud de entrega que le haya hecho la Corte si ésta ha determinado que la causa era admisible.

5. Cuando la Corte no haya determinado la admisibilidad de una causa de conformidad con el párrafo 4, el Estado requerido tendrá la facultad discrecional de dar curso a la solicitud de extradición que le haya hecho el Estado requirente.

6. En los casos en que sea aplicable el párrafo 4, y salvo que el Estado requerido esté obligado por alguna norma internacional a extraditar la persona al Estado requirente que no sea parte en el presente Estatuto, el Estado requerido decidirá si hace la entrega a la Corte o concede la extradición al Estado requirente. Para tomar esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes, entre otros:

(a) Las fechas respectivas de las solicitudes;

(b) Los intereses del Estado requirente y, cuando proceda, si el crimen se cometió en su territorio y cuál es la nacionalidad de las víctimas y de la persona cuya entrega o extradición se ha solicitado; y

(c) La posibilidad de que la Corte y el Estado requirente lleguen posteriormente a un acuerdo respecto de la entrega.

7. Cuando el Estado Parte que reciba una solicitud de la Corte de entrega de una persona reciba también una solicitud de otro Estado relativa a la extradición de la misma persona por una conducta distinta de la que constituye el crimen en razón del cual la Corte solicita la entrega:

(a) El Estado requerido, si no está obligado por ninguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará preferencia a la solicitud de la Corte;

(b) El Estado requerido, si está obligado por una norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, decidirá si entrega la persona a la Corte o la extradita al Estado requirente. En esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes y, entre otros, los enumerados en el párrafo 6, pero tendrá especialmente en cuenta la naturaleza y la gravedad relativas de la conducta de que se trate.

Cuando, como consecuencia de una notificación efectuada con arreglo al presente artículo, la Corte haya determinado la inadmisibilidad de una causa y posteriormente se deniegue la extradición al Estado requirente, el Estado requerido notificará su decisión a la Corte.

Artículo 91 Contenido de la solicitud de detención y entrega

1. La solicitud de detención y entrega deberá formularse por escrito. En caso de urgencia, se podrá hacer por cualquier otro medio que permita dejar constancia escrita, a condición de que la solicitud sea confirmada en la forma indicada en el párrafo 1 (a) del artículo 87.

2. La solicitud de detención y entrega de una persona respecto de la cual la Sala de Cuestiones Preliminares haya dictado una orden de detención de conformidad con el artículo 58 deberá contener los elementos siguientes o ir acompañada de:

(a) Información suficiente para la identificación de la persona buscada y datos sobre su probable paradero;

(b) Una copia de la orden de detención; y

(c) Los documentos, las declaraciones o la información que sean necesarios para cumplir los requisitos de procedimiento del Estado requerido relativos a la entrega; sin embargo, esos requisitos no podrán ser más onerosos que los aplicables a las solicitudes de extradición conforme a tratados o acuerdos celebrados por el Estado requerido y otros Estados y, de ser posible, serán menos onerosos, habida cuenta del carácter específico de la Corte.

3. La solicitud de detención y entrega del condenado deberá contener los siguientes elementos o ir acompañada de:

(a) Copia de la orden de detención dictada en su contra;

(b) Copia de la sentencia condenatoria;

(c) Datos que demuestren que la persona buscada es aquella a la que se refiere la sentencia condenatoria; y

(d) Si la persona que se busca ha sido condenado a una pena, copia de la sentencia y, en el caso de una pena de reclusión, una indicación de la parte de la pena que se ha cumplido y de la que queda por cumplir.

4. A solicitud de la Corte, un Estado Parte consultará con ésta, en general o con respecto a un asunto concreto, sobre las disposiciones de su derecho interno que puedan ser aplicables de conformidad con el apartado (c) del párrafo 2 del presente artículo. En esas consultas, el Estado Parte comunicará a la Corte los requisitos específicos de su derecho interno.

Artículo 92 Detención provisional

1. En caso de urgencia, la Corte podrá solicitar la detención provisional de la persona buscada hasta que se presente la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen de conformidad con el artículo 91.

2. La solicitud de detención provisional deberá hacerse por cualquier medio que permita dejar constancia escrita y contendrá:

(a) Información suficiente para identificar a la persona buscada y datos sobre su probable paradero;

(b) Una exposición concisa de los crímenes por los que se pida la detención y de los hechos que presuntamente serían constitutivos de esos crímenes, inclusive, de ser posible, la indicación de la fecha y el lugar en que se cometieron;

(c) Una declaración de que existe una orden de detención o una decisión final condenatoria respecto de la persona buscada; y

(d) Una declaración de que se presentará una solicitud de entrega de la persona buscada.

3. La persona sometida a detención provisional podrá ser puesta en libertad si el Estado requerido no hubiere recibido la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen, de conformidad con el artículo 91, dentro del plazo fijado en las Reglas de Procedimiento y Prueba. Sin embargo, el detenido podrá consentir en la entrega antes de que se cumpla dicho plazo siempre que lo permita el derecho interno del Estado requerido. En ese caso, el Estado requerido procederá a entregar al detenido a la Corte tan pronto como sea posible.

4. El hecho de que la persona buscada haya sido puesta en libertad de conformidad con el párrafo 3 no obstará para que sea nuevamente detenida y entregada una vez que el Estado requerido reciba la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen.