Detención

Uganda

The Criminal Procedure Code Act 1950

PART II—GENERAL PROVISIONS.

Arrest, escape and retaking.

2. Arrest.

(1) In making an arrest the police officer or other person making it shall actually touch or confine the body of the person to be arrested, unless there be a submission to the custody by word or action.

(2) If a person forcibly resists the endeavour to arrest him or her, or attempts to evade the arrest, the police officer or other person making the arrest may use all means necessary to effect the arrest.

(3) Nothing in this section shall be deemed to justify the use of greater force than was reasonable in the particular circumstances in which it was employed or was necessary for the apprehension of the offender.


3. Search of place entered by person sought to be arrested.

(1) If any person acting under a warrant of arrest, or any police officer having authority to arrest, has reason to believe that the person to be arrested has entered into or is within any place, the person residing in or being in charge of that place shall, on demand of the person acting under the warrant or such police officer, allow him or her free ingress to the place and afford all reasonable facilities for a search in it.

(2) If ingress to such place cannot be obtained under subsection (1), it shall be lawful in any case for a person acting under a warrant, and in any case in which a warrant may issue, but cannot be obtained without affording the person to be arrested an opportunity to escape, for a police officer, to enter the place and search in it, and in order to effect an entrance into the place, to break open any outer or inner door or window of any house or place, whether that of the person to be arrested or of any other person, if after notification of his or her authority and purpose, and demand of admittance duly made, he or she cannot otherwise obtain admittance.


4. Power to break out for purposes of liberation.

Any police officer or other person authorised to make an arrest may break out of any house or place in order to liberate himself or herself or any other person who, having lawfully entered for the purpose of making an arrest, is detained there.


5. No unnecessary restraint.

The person arrested shall not be subjected to more restraint than is necessary to prevent his or her escape.


6. Search of person arrested.

(1) Whenever a person is arrested—

(a) by a police officer under a warrant which does not provide for the taking of bail, or under a warrant which provides for the taking of bail but the person arrested cannot furnish bail; or
(b) without warrant, or by a private person under a warrant, and the person arrested cannot legally be admitted to bail or is unable to furnish bail,

the police officer making the arrest or, when the arrest is made by a private person, the police officer to whom he or she makes over the person arrested, may search that person and place in safe custody all articles, other than necessary wearing apparel, found upon him or her.

(2) Notwithstanding subsection (1), a police officer may search any person who has been arrested and may take possession of anything found on the person which might reasonably be used as evidence in any criminal proceedings.


7. Power of police officer to detain and search vehicles and persons.

(1) Any police officer may stop, search or detain any vessel, boat, aircraft or vehicle in or upon which there is reason to suspect that anything stolen or unlawfully obtained may be found and also any person who may be reasonably suspected of having in his or her possession or conveying in any manner anything stolen or unlawfully obtained, and may seize any such thing.

(2) Any police officer searching any building, vessel, carriage, box, receptacle or place under section 70 of the Magistrates Courts Act who finds in that building, vessel, carriage, box, receptacle or place anything which he or she reasonably suspects to have been stolen or unlawfully obtained may seize that thing, notwithstanding that it is not anything for which he or she is searching by virtue of the warrant.


8. Mode of searching women.

Whenever it is necessary to cause a woman to be searched, the search shall be made by another woman with strict regard to decency.


9. Power to seize offensive weapons.

A police officer or other person making any arrest may take from the person arrested any offensive weapons which he or she has about his or her person, and shall deliver all weapons so taken to the court or officer before which or whom the police officer or person making the arrest is required by law to produce the person arrested.


10. Arrest without warrant.

Any police officer may, without an order from a magistrate and without a warrant, arrest—

(a) any person whom he or she suspects upon reasonable grounds of having committed a cognisable offence, an offence under any of the provisions of Chapter XVI of the Penal Code Act or any offence for which under any law provision is made for arrest without warrant;

(b) any person who commits a breach of the peace in his or her presence;

(c) any person who obstructs a police officer while in the execution of his or her duty, or who has escaped or attempts to escape from lawful custody;

(d) any person whom he or she suspects upon reasonable grounds of being a deserter from the Uganda Peoples’ Defence Forces;

(e) any person whom he or she finds in any highway, yard or other place during the night and whom he or she suspects upon reasonable grounds of having committed or being about to commit a felony;

(f) any person whom he or she suspects upon reasonable grounds of having been concerned in any act committed at any place out of Uganda which, if committed in Uganda, would have been punishable as an offence, and for which he or she is, under the provisions of any written law, liable to be apprehended and detained in Uganda;

(g) any person having in his or her possession without lawful excuse, the burden of proving which excuse shall lie on that person, any implement of housebreaking;

(h) any person for whom he or she has reasonable cause to believe a warrant of arrest has been issued;

(i) any person in whose possession anything is found which may reasonably be suspected to be stolen property or who may reasonably be suspected of having committed an offence with reference to that thing.


11. Arrest of vagabonds, habitual robbers, etc.

Any officer in charge of a police station may in like manner arrest or cause to be arrested—

(a) any person found taking precautions to conceal his or her presence within the limits of that station under circumstances which afford reason to believe that he or she is taking the precautions with a view to committing a cognisable offence;

(b) any person within the limits of that station who has no ostensible means of subsistence or who cannot give a satisfactory account of himself or herself;

(c) any person who is by repute an habitual robber, housebreaker or thief, or an habitual receiver of stolen property knowing it to be stolen, or who by repute habitually commits extortion or in order to commit extortion habitually puts or attempts to put persons in fear of injury.


12. Procedure when police officer deputes subordinate to arrest without warrant.

When any officer in charge of a police station requires any officer subordinate to him or her to arrest without a warrant (otherwise than in his or her presence) any person who may lawfully be arrested without a warrant, he or she shall deliver to the officer required to make the arrest an order in writing specifying the person to be arrested and the offence or other cause for which the arrest is to be made.


13. Refusal to give name and residence.

(1) When any person who in the presence of a police officer has committed or has been accused of committing a noncognisable offence refuses on the demand of the officer to give his or her name and residence, or gives a name or residence which the officer has reason to believe to be false, he or she may be arrested by the officer in order that his or her name or residence may be ascertained.

(2) When the true name and residence of that person have been ascertained, he or she shall be released on his or her executing a bond, with or without sureties, to appear before a magistrate if so required; except that if that person is not resident in Uganda, the bond shall be secured by a surety or sureties resident in Uganda.

(3) If the true name and residence of the person are not ascertained within twenty-four hours from the time of arrest, or if he or she fails to execute the bond or, if so required, to furnish sufficient sureties, he or she shall forthwith be brought before the nearest magistrate having jurisdiction.


14. Disposal of persons arrested.

A police officer making an arrest without a warrant shall, without unnecessary delay and subject to the provisions of this Code as to bail, take or send the person arrested before a magistrate having jurisdiction in the case or before an officer in charge of a police station.


15. Arrest by private person.

(1) Any private person may arrest any person who in his or her view commits a cognisable offence, or whom he or she reasonably suspects of having committed a felony.

(2) Persons found committing any offence involving injury to property may be arrested without a warrant by the owner of the property or his or her servants or persons authorised by him or her.


16. Disposal of person arrested by private person.

(1) Any private person who arrests any person without a warrant shall without unnecessary delay make over the person so arrested to a police officer, or in the absence of a police officer shall take the person to the nearest police station.

(2) If there is reason to believe that the person arrested comes under section 10 of this Code, a police officer shall rearrest the person.

(3) If there is reason to believe that the person arrested has committed a noncognisable offence, and he or she refuses on the demand of a police officer to give his or her name and residence, or gives a name or residence which the officer has reason to believe to be false, he or she shall be dealt with under section 13.

(4) If there is no sufficient reason to believe that he or she has committed any offence, he or she shall be released at once.


17. Detention of persons arrested without warrant.

(1) When any person has been taken into custody without a warrant for an offence other than murder, treason or rape, the officer in charge of the police station to which the person is brought may in any case and shall, if it does not appear practicable to bring the person before an appropriate magistrate’s court within twenty-four hours after he or she was so taken into custody, inquire into the case, and, unless the offence appears to the officer to be of a serious nature, release the person on his or her executing a bond, with or without sureties, for a reasonable amount to appear before a magistrate’s court at a time and place to be named in the bond; but where any person is retained in custody, he or she shall be brought before a magistrate’s court as soon as practicable.

(2) An officer in charge of a police station may discharge a person arrested on suspicion on any charge when, after due police inquiry, insufficient evidence is, in his or her opinion, disclosed on which to proceed with a charge.

(3) Where, on a person’s being taken into custody in the circumstances mentioned in subsection (1) it appears to the police officer in charge of the police station to which the person is brought that the inquiry into the case cannot be completed forthwith, he or she may release that person on his or her executing a bond, with or without sureties, for a reasonable amount to appear at such a police station and at such a time as is named in the bond unless he or she previously receives a notice in writing from the officer in charge of that police station that his or her attendance is not required; and any such bond may be enforced as if it were conditioned for the appearance of that person before the magistrate’s court having jurisdiction in the area in which the police station named in the bond is situated.


18. Police to report arrests.

Officers in charge of police stations shall report to the nearest magistrate within twenty-four hours the cases of all persons arrested without warrant within the limits of their respective stations, whether the persons have been admitted to bail or otherwise.


19. Offence committed in magistrate’s presence.

When any offence is committed in the presence of a magistrate within the local limits of his or her jurisdiction, he or she may arrest or order any person to arrest the offender, and may upon the arrest, subject to the provisions of this Code as to bail, commit the offender to custody.


20. Arrest by magistrate.

Any magistrate may at any time arrest or direct the arrest in his or her presence, within the local limits of his or her jurisdiction, of any person for whose arrest he or she is competent at the time and in the circumstances to issue a warrant.


21. Recapture of person escaping.

If a person in lawful custody escapes or is rescued, the person from whose custody he or she escapes or is rescued may immediately pursue and arrest him or her in any place in Uganda.


22. Sections 3 and 4 to apply to arrests under section 21.

Sections 3 and 4 shall apply to arrests under section 21, although the person making any such arrest is not acting under a warrant and is not a police officer having authority to arrest.


23. Assistance to magistrate or police officer.

Every person is bound to assist a magistrate or police officer reasonably demanding his or her aid—

(a) in the taking or preventing the escape of any other person whom that magistrate or police officer is authorised to arrest;

(b) in the prevention or suppression of a breach of the peace, or in the prevention of any injury attempted to be committed to any railway, canal, telegraph or public property.


24. Police to prevent cognisable offences.

Every police officer may interpose for the purpose of preventing, and shall to the best of his or her ability prevent, the commission of any cognisable offence.


25. Information of design to commit offences.

Every police officer receiving information of a design to commit any cognisable offence shall communicate the information to the police officer to whom he or she is subordinate and to any other officer whose duty it is to prevent or take cognisance of the commission of any such offence.


26. Arrest to prevent offences.

A police officer knowing of a design to commit any cognisable offence may arrest, without orders from a magistrate and without a warrant, the person so designing, if it appears to the officer that the commission of the offence cannot otherwise be prevented.


27. Prevention of injury to public property.

A police officer may of his or her own authority interpose to prevent any injury attempted to be committed in his or her view to any public property, movable or immovable, or the removal of or injury to any public landmark or buoy or other mark used for navigation.

The International Criminal Court Act 2010

Part IV – Arrest and Surrender of Person to ICC

Bail

32. Person arrested on a provisional warrant.
(1) Where a person has been provisionally arrested under section 29, the Registrar shall not proceed under section 30 until –

(a) the Registrar has received a notice from the Minister that the request for surrender and supporting documents required under article 91 of the Statute have been received by the Minister; and

(b) the relevant documents have been transmitted to the Registrar by the Minister under section 29(5)

(2) Pending the receipt of the notice and documents under subsection (1), the Registrar may adjourn the proceedings from time to time

(3) If the Registrar has not received the notice specified in subsection (1)(a) within 60 days of the date of the provisional arrest of the person, he or she shall release the person from custody or on bail unless satisfied that the period for submission of the notice should be extended in the interests of justice.

(4) The release of a person under subsection (3) shall be without prejudice to any subsequent proceedings that may be brought for the arrest and surrender of the person to the ICC.

Part III – General Provisions Relating to Requests for Assistance

20. Requests for assistance.
(1) This Part applies to a request by the ICC for assistance that is made under –

(a) Part 9 of the Statute, namely –

(i) the provisional arrest, arrest, and surrender to the ICC of a person in relation to whom the ICC has issued an arrest warrant or given a judgment of conviction;

Estatuto de Roma

Artículo 87 Solicitudes de cooperación: disposiciones generales

1

(a) La Corte estará facultada para formular solicitudes de cooperación a los Estados Partes. Éstas se transmitirán por vía diplomática o por cualquier otro conducto adecuado que haya designado cada Estado Parte a la fecha de la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. Cada Estado Parte podrá cambiar posteriormente esa designación de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba

(b) Cuando proceda, y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado a), las solicitudes podrán transmitirse también por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal o de cualquier organización regional competente.

2. Las solicitudes de cooperación y los documentos que las justifiquen estarán redactados en un idioma oficial del Estado requerido, o acompañados de una traducción a ese idioma, o a uno de los idiomas de trabajo de la Corte, según la elección que haya hecho el Estado a la fecha de la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. El Estado Parte podrá cambiar posteriormente esa elección de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.

3. El Estado requerido preservará el carácter confidencial de toda solicitud de cooperación y de los documentos que las justifiquen, salvo en la medida en que su divulgación sea necesaria para tramitarla.

4. Con respecto a las solicitudes de asistencia presentadas de conformidad con la presente Parte, la Corte podrá adoptar todas las medidas, incluidas las relativas a la protección de la información, que sean necesarias para proteger la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares. La Corte podrá solicitar que toda información comunicada en virtud de la presente Parte sea transmitida y procesada de manera que se proteja la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares.

5

(a) La Corte podrá invitar a cualquier Estado que no sea parte en el presente Estatuto a prestar la asistencia prevista en la presente Parte sobre la base de un arreglo especial, un acuerdo con ese Estado o de cualquier otra manera adecuada.

(b) Cuando un Estado que no sea parte en el presente Estatuto y que haya celebrado un arreglo especial o un acuerdo con la Corte se niegue a cooperar en la ejecución de las solicitudes a que se refieran tal arreglo o acuerdo, la Corte podrá informar de ello a la Asamblea de los Estados Partes o al Consejo de Seguridad, si éste le hubiese remitido el asunto.

6. La Corte podrá solicitar de cualquier organización intergubernamental que le proporcione información o documentos. Asimismo, la Corte podrá solicitar otras formas de cooperación y asistencia que se hayan acordado con cualquiera de esas organizaciones, de conformidad con su competencia o mandato.

7. Cuando, en contravención de lo dispuesto en el presente Estatuto, un Estado Parte se niegue a dar curso a una solicitud de cooperación formulada por la Corte, impidiéndole ejercer sus funciones y atribuciones de conformidad con el presente Estatuto, ésta podrá hacer una constatación en ese sentido y remitir la cuestión a la Asamblea de los Estados Partes o al Consejo de Seguridad, si éste le hubiese remitido el asunto.

Artículo 88 Procedimientos aplicables en el derecho interno

Los Estados Partes se asegurarán de que en el derecho interno existan procedimientos aplicables a todas las formas de cooperación especificadas en la presente parte.

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

1. La Corte podrá transmitir, junto con los antecedentes que la justifiquen de conformidad con el artículo 91, una solicitud de detención y entrega de una persona a todo Estado en cuyo territorio pueda hallarse y solicitará la cooperación de ese Estado. Los Estados Partes cumplirán las solicitudes de detención y entrega de conformidad con las disposiciones de la presente parte y el procedimiento establecido en su derecho interno.

2. Cuando la persona cuya entrega se pida la impugne ante un tribunal nacional oponiendo la excepción de cosa juzgada de conformidad con el artículo 20, el Estado requerido celebrará de inmediato consultas con la Corte para determinar si ha habido una decisión sobre la admisibilidad de la causa. Si la causa es admisible, el Estado requerido cumplirá la solicitud. Si está pendiente la decisión sobre la admisibilidad, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución de la solicitud de entrega hasta que la Corte adopte esa decisión.

3

(a) El Estado Parte autorizará de conformidad con su derecho procesal el tránsito por su territorio de una persona que otro Estado entregue a la Corte, salvo cuando el tránsito por ese Estado obstaculice o demore la entrega;

(b) La solicitud de la Corte de que se autorice ese tránsito será transmitida de conformidad con el artículo 87 y contendrá:

(i) Una descripción de la persona que será transportada;

(ii) Una breve exposición de los hechos de la causa y su tipificación; y

(iii) La orden de detención y entrega;

(c) La persona transportada permanecerá detenida durante el tránsito;

(d) No se requerirá autorización alguna cuando la persona sea transportada por vía aérea y no se prevea aterrizar en el territorio del Estado de tránsito;

(e) En caso de aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito, éste podrá pedir a la Corte que presente una solicitud de tránsito con arreglo a lo dispuesto en el apartado b). El Estado de tránsito detendrá a la persona transportada mientras se recibe la solicitud de la Corte y se efectúa el tránsito; sin embargo, la detención no podrá prolongarse más de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto si la solicitud no es recibida dentro de ese plazo.

4. Si la persona buscada está siendo enjuiciada o cumple condena en el Estado requerido por un crimen distinto de aquel por el cual se pide su entrega a la Corte, el Estado requerido, después de haber decidido conceder la entrega, celebrará consultas con la Corte.

Artículo 90 Solicitudes concurrentes

1. El Estado Parte que haya recibido una solicitud de la Corte relativa a la entrega de una persona de conformidad con el artículo 89, y reciba además una solicitud de cualquier otro Estado relativa a la extradición de la misma persona por la misma conducta que constituya la base del crimen en razón del cual la Corte ha pedido la entrega, notificará a la Corte y al Estado requirente ese hecho.

2. Si el Estado requirente es un Estado Parte, el Estado requerido dará prioridad a la solicitud de la Corte cuando ésta:

(a) Haya determinado, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 18 ó 19, que la causa respecto de la cual se solicita la entrega es admisible y en su decisión haya tenido en cuenta la investigación o el enjuiciamiento que lleva a cabo el Estado requirente con respecto a la solicitud de extradición que éste ha presentado; o

(b) Adopte la decisión a que se refiere el apartado (a) como consecuencia de la notificación efectuada por el Estado requerido de conformidad con el párrafo 1.

3. Cuando no se haya adoptado la decisión a que se hace referencia en el párrafo 2 (a), el Estado requerido tendrá la facultad discrecional, hasta que se dicte la decisión de la Corte prevista en el párrafo 2 (b), de dar curso a la solicitud de extradición presentada por el Estado requirente, pero no la hará efectiva hasta que la Corte haya resuelto que la causa es inadmisible. La Corte adoptará su decisión en procedimiento sumario.

4. Si el Estado requirente no es parte en el presente Estatuto, el Estado requerido, en caso de que no esté obligado por alguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará prioridad a la solicitud de entrega que le haya hecho la Corte si ésta ha determinado que la causa era admisible.

5. Cuando la Corte no haya determinado la admisibilidad de una causa de conformidad con el párrafo 4, el Estado requerido tendrá la facultad discrecional de dar curso a la solicitud de extradición que le haya hecho el Estado requirente.

6. En los casos en que sea aplicable el párrafo 4, y salvo que el Estado requerido esté obligado por alguna norma internacional a extraditar la persona al Estado requirente que no sea parte en el presente Estatuto, el Estado requerido decidirá si hace la entrega a la Corte o concede la extradición al Estado requirente. Para tomar esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes, entre otros:

(a) Las fechas respectivas de las solicitudes;

(b) Los intereses del Estado requirente y, cuando proceda, si el crimen se cometió en su territorio y cuál es la nacionalidad de las víctimas y de la persona cuya entrega o extradición se ha solicitado; y

(c) La posibilidad de que la Corte y el Estado requirente lleguen posteriormente a un acuerdo respecto de la entrega.

7. Cuando el Estado Parte que reciba una solicitud de la Corte de entrega de una persona reciba también una solicitud de otro Estado relativa a la extradición de la misma persona por una conducta distinta de la que constituye el crimen en razón del cual la Corte solicita la entrega:

(a) El Estado requerido, si no está obligado por ninguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará preferencia a la solicitud de la Corte;

(b) El Estado requerido, si está obligado por una norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, decidirá si entrega la persona a la Corte o la extradita al Estado requirente. En esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes y, entre otros, los enumerados en el párrafo 6, pero tendrá especialmente en cuenta la naturaleza y la gravedad relativas de la conducta de que se trate.

Cuando, como consecuencia de una notificación efectuada con arreglo al presente artículo, la Corte haya determinado la inadmisibilidad de una causa y posteriormente se deniegue la extradición al Estado requirente, el Estado requerido notificará su decisión a la Corte.

Artículo 91 Contenido de la solicitud de detención y entrega

1. La solicitud de detención y entrega deberá formularse por escrito. En caso de urgencia, se podrá hacer por cualquier otro medio que permita dejar constancia escrita, a condición de que la solicitud sea confirmada en la forma indicada en el párrafo 1 (a) del artículo 87.

2. La solicitud de detención y entrega de una persona respecto de la cual la Sala de Cuestiones Preliminares haya dictado una orden de detención de conformidad con el artículo 58 deberá contener los elementos siguientes o ir acompañada de:

(a) Información suficiente para la identificación de la persona buscada y datos sobre su probable paradero;

(b) Una copia de la orden de detención; y

(c) Los documentos, las declaraciones o la información que sean necesarios para cumplir los requisitos de procedimiento del Estado requerido relativos a la entrega; sin embargo, esos requisitos no podrán ser más onerosos que los aplicables a las solicitudes de extradición conforme a tratados o acuerdos celebrados por el Estado requerido y otros Estados y, de ser posible, serán menos onerosos, habida cuenta del carácter específico de la Corte.

3. La solicitud de detención y entrega del condenado deberá contener los siguientes elementos o ir acompañada de:

(a) Copia de la orden de detención dictada en su contra;

(b) Copia de la sentencia condenatoria;

(c) Datos que demuestren que la persona buscada es aquella a la que se refiere la sentencia condenatoria; y

(d) Si la persona que se busca ha sido condenado a una pena, copia de la sentencia y, en el caso de una pena de reclusión, una indicación de la parte de la pena que se ha cumplido y de la que queda por cumplir.

4. A solicitud de la Corte, un Estado Parte consultará con ésta, en general o con respecto a un asunto concreto, sobre las disposiciones de su derecho interno que puedan ser aplicables de conformidad con el apartado (c) del párrafo 2 del presente artículo. En esas consultas, el Estado Parte comunicará a la Corte los requisitos específicos de su derecho interno.

Artículo 92 Detención provisional

1. En caso de urgencia, la Corte podrá solicitar la detención provisional de la persona buscada hasta que se presente la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen de conformidad con el artículo 91.

2. La solicitud de detención provisional deberá hacerse por cualquier medio que permita dejar constancia escrita y contendrá:

(a) Información suficiente para identificar a la persona buscada y datos sobre su probable paradero;

(b) Una exposición concisa de los crímenes por los que se pida la detención y de los hechos que presuntamente serían constitutivos de esos crímenes, inclusive, de ser posible, la indicación de la fecha y el lugar en que se cometieron;

(c) Una declaración de que existe una orden de detención o una decisión final condenatoria respecto de la persona buscada; y

(d) Una declaración de que se presentará una solicitud de entrega de la persona buscada.

3. La persona sometida a detención provisional podrá ser puesta en libertad si el Estado requerido no hubiere recibido la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen, de conformidad con el artículo 91, dentro del plazo fijado en las Reglas de Procedimiento y Prueba. Sin embargo, el detenido podrá consentir en la entrega antes de que se cumpla dicho plazo siempre que lo permita el derecho interno del Estado requerido. En ese caso, el Estado requerido procederá a entregar al detenido a la Corte tan pronto como sea posible.

4. El hecho de que la persona buscada haya sido puesta en libertad de conformidad con el párrafo 3 no obstará para que sea nuevamente detenida y entregada una vez que el Estado requerido reciba la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen.