Cooperación de conformidad con el procedimiento aplicable en el derecho interno

Australia

Australia - International Criminal Court Act No. 41 2002 (2018) EN

Part 3—Requests by the ICC for arrest and surrender of persons

Division 4—Surrender of persons

29 Certificate by Attorney-General
The Attorney-General must not issue a warrant for the surrender of a person for a crime unless the Attorney-General has, in his or her absolute discretion, signed a certificate that it is appropriate to do so.

Part 4—Other requests by ICC

Division 3—Restrictions on provision of assistance

53 Procedure if assistance precluded under Australian law
If:
(a) the execution of a particular measure of assistance specified in a request for cooperation is prohibited in Australia; and
(b) the Attorney-General consults with the ICC in accordance with subsection 11(2) in respect of the request; and
(c) the matter is not resolved but the ICC modifies the request so that it can be dealt with under this Act; the Attorney-General must deal with the request accordingly.

Part 4—Other requests by ICC

Division 14—Identification, tracing, and freezing or seizure, of proceeds of crimes within the jurisdiction of the ICC

Subdivision D—Notices to financial institutions

88 Giving notices to financial institutions
(1) A senior police officer may give a written notice to a financial institution requiring the institution to provide to an authorised officer any information or documents relevant to any one or more of the following:
(a) determining whether an account is held by a specified person with the financial institution;
(b) determining whether a particular person is a signatory to an account;
(c) if a person holds an account with the institution, the current balance of the account;
(d) details of transactions on such an account over a specified period of up to 6 months;
(e) details of any related accounts (including names of those who hold those accounts);
(f) a transaction conducted by the financial institution on behalf of a specified person.
(2) The senior police officer must not issue the notice unless he or she reasonably believes that giving the notice is required:
(a) to determine whether to take any action under this Division,
or under the Proceeds of Crime Act in connection with the operation of this Division; or
(b) in relation to proceedings under this Division, or under the Proceeds of Crime Act in connection with the operation of this Division.
(3) A senior police officer is a person covered by paragraph 213(3)(a), (b) or (c) of the Proceeds of Crime Act.

89 Contents of notices to financial institutions
The notice must:
(a) state that the officer giving the notice believes that the notice is required:
(i) to determine whether to take any action under this Division, or under the Proceeds of Crime Act in connection with the operation of this Division; or
(ii) in relation to proceedings under this Division, or under the Proceeds of Crime Act in connection with the operation of this Division; (as the case requires); and
(b) specify the name of the financial institution; and
(c) specify the kind of information or documents required to be provided; and
(d) specify the form and manner in which that information or those documents are to be provided; and
(e) state that the information or documents must be provided within 14 days after the day on which the notice is received; and
(f) if the notice specifies that information about the notice must not be disclosed—set out the effect of section 92 (disclosing existence or nature of a notice); and
(g) set out the effect of section 93 (failing to comply with a notice).

Estatuto de Roma

Artículo 88 Procedimientos aplicables en el derecho interno

Los Estados Partes se asegurarán de que en el derecho interno existan procedimientos aplicables a todas las formas de cooperación especificadas en la presente parte.

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

1. La Corte podrá transmitir, junto con los antecedentes que la justifiquen de conformidad con el artículo 91, una solicitud de detención y entrega de una persona a todo Estado en cuyo territorio pueda hallarse y solicitará la cooperación de ese Estado. Los Estados Partes cumplirán las solicitudes de detención y entrega de conformidad con las disposiciones de la presente parte y el procedimiento establecido en su derecho interno.

Artículo 93 Otras formas de cooperación

1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:

(a) Identificar y buscar personas u objetos;

(b) Practicar pruebas, incluidos los testimonios bajo juramento, y producir pruebas, incluidos los dictámenes e informes periciales que requiera la Corte;

(c) Interrogar a una persona objeto de investigación o enjuiciamiento;

(d) Notificar documentos, inclusive los documentos judiciales;

(e) Facilitar la comparecencia voluntaria ante la Corte de testigos o expertos;

(f) Proceder al traslado provisional de personas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7;

(g) Realizar inspecciones oculares, inclusive la exhumación y el examen de cadáveres y fosas comunes;

(h) Practicar allanamientos y decomisos;

(i) Transmitir registros y documentos, inclusive registros y documentos oficiales;

(j) Proteger a víctimas y testigos y preservar pruebas;

(k) Identificar, determinar el paradero o inmovilizar el producto y los bienes y haberes obtenidos del crimen y de los instrumentos del crimen, o incautarse de ellos, con miras a su decomiso ulterior y sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe; y

(l) Cualquier otro tipo de asistencia no prohibida por la legislación del Estado requerido y destinada a facilitar la investigación y el enjuiciamiento de crímenes de la competencia de la Corte.

Artículo 99 Cumplimiento de las solicitudes a que se hace referencia en los artículos 93 y 96

1. Las solicitudes de asistencia se cumplirán de conformidad con el procedimiento aplicable en el derecho interno del Estado requerido y, salvo si ese derecho lo prohíbe, en la forma especificada en la solicitud, incluidos los procedimientos indicados en ella y la autorización a las personas especificadas en ella para estar presentes y prestar asistencia en el trámite.