PART II—GENERAL PROVISIONS.
Arrest, escape and retaking.
2. Arrest.
(1) In making an arrest the police officer or other person making it shall actually touch or confine the body of the person to be arrested, unless there be a submission to the custody by word or action.
(2) If a person forcibly resists the endeavour to arrest him or her, or attempts to evade the arrest, the police officer or other person making the arrest may use all means necessary to effect the arrest.
(3) Nothing in this section shall be deemed to justify the use of greater force than was reasonable in the particular circumstances in which it was employed or was necessary for the apprehension of the offender.
3. Search of place entered by person sought to be arrested.
(1) If any person acting under a warrant of arrest, or any police officer having authority to arrest, has reason to believe that the person to be arrested has entered into or is within any place, the person residing in or being in charge of that place shall, on demand of the person acting under the warrant or such police officer, allow him or her free ingress to the place and afford all reasonable facilities for a search in it.
(2) If ingress to such place cannot be obtained under subsection (1), it shall be lawful in any case for a person acting under a warrant, and in any case in which a warrant may issue, but cannot be obtained without affording the person to be arrested an opportunity to escape, for a police officer, to enter the place and search in it, and in order to effect an entrance into the place, to break open any outer or inner door or window of any house or place, whether that of the person to be arrested or of any other person, if after notification of his or her authority and purpose, and demand of admittance duly made, he or she cannot otherwise obtain admittance.
4. Power to break out for purposes of liberation.
Any police officer or other person authorised to make an arrest may break out of any house or place in order to liberate himself or herself or any other person who, having lawfully entered for the purpose of making an arrest, is detained there.
5. No unnecessary restraint.
The person arrested shall not be subjected to more restraint than is necessary to prevent his or her escape.
6. Search of person arrested.
(1) Whenever a person is arrested—
(a) by a police officer under a warrant which does not provide for the taking of bail, or under a warrant which provides for the taking of bail but the person arrested cannot furnish bail; or
(b) without warrant, or by a private person under a warrant, and the person arrested cannot legally be admitted to bail or is unable to furnish bail,
the police officer making the arrest or, when the arrest is made by a private person, the police officer to whom he or she makes over the person arrested, may search that person and place in safe custody all articles, other than necessary wearing apparel, found upon him or her.
(2) Notwithstanding subsection (1), a police officer may search any person who has been arrested and may take possession of anything found on the person which might reasonably be used as evidence in any criminal proceedings.
7. Power of police officer to detain and search vehicles and persons.
(1) Any police officer may stop, search or detain any vessel, boat, aircraft or vehicle in or upon which there is reason to suspect that anything stolen or unlawfully obtained may be found and also any person who may be reasonably suspected of having in his or her possession or conveying in any manner anything stolen or unlawfully obtained, and may seize any such thing.
(2) Any police officer searching any building, vessel, carriage, box, receptacle or place under section 70 of the Magistrates Courts Act who finds in that building, vessel, carriage, box, receptacle or place anything which he or she reasonably suspects to have been stolen or unlawfully obtained may seize that thing, notwithstanding that it is not anything for which he or she is searching by virtue of the warrant.
8. Mode of searching women.
Whenever it is necessary to cause a woman to be searched, the search shall be made by another woman with strict regard to decency.
9. Power to seize offensive weapons.
A police officer or other person making any arrest may take from the person arrested any offensive weapons which he or she has about his or her person, and shall deliver all weapons so taken to the court or officer before which or whom the police officer or person making the arrest is required by law to produce the person arrested.
10. Arrest without warrant.
Any police officer may, without an order from a magistrate and without a warrant, arrest—
(a) any person whom he or she suspects upon reasonable grounds of having committed a cognisable offence, an offence under any of the provisions of Chapter XVI of the Penal Code Act or any offence for which under any law provision is made for arrest without warrant;
(b) any person who commits a breach of the peace in his or her presence;
(c) any person who obstructs a police officer while in the execution of his or her duty, or who has escaped or attempts to escape from lawful custody;
(d) any person whom he or she suspects upon reasonable grounds of being a deserter from the Uganda Peoples’ Defence Forces;
(e) any person whom he or she finds in any highway, yard or other place during the night and whom he or she suspects upon reasonable grounds of having committed or being about to commit a felony;
(f) any person whom he or she suspects upon reasonable grounds of having been concerned in any act committed at any place out of Uganda which, if committed in Uganda, would have been punishable as an offence, and for which he or she is, under the provisions of any written law, liable to be apprehended and detained in Uganda;
(g) any person having in his or her possession without lawful excuse, the burden of proving which excuse shall lie on that person, any implement of housebreaking;
(h) any person for whom he or she has reasonable cause to believe a warrant of arrest has been issued;
(i) any person in whose possession anything is found which may reasonably be suspected to be stolen property or who may reasonably be suspected of having committed an offence with reference to that thing.
11. Arrest of vagabonds, habitual robbers, etc.
Any officer in charge of a police station may in like manner arrest or cause to be arrested—
(a) any person found taking precautions to conceal his or her presence within the limits of that station under circumstances which afford reason to believe that he or she is taking the precautions with a view to committing a cognisable offence;
(b) any person within the limits of that station who has no ostensible means of subsistence or who cannot give a satisfactory account of himself or herself;
(c) any person who is by repute an habitual robber, housebreaker or thief, or an habitual receiver of stolen property knowing it to be stolen, or who by repute habitually commits extortion or in order to commit extortion habitually puts or attempts to put persons in fear of injury.
12. Procedure when police officer deputes subordinate to arrest without warrant.
When any officer in charge of a police station requires any officer subordinate to him or her to arrest without a warrant (otherwise than in his or her presence) any person who may lawfully be arrested without a warrant, he or she shall deliver to the officer required to make the arrest an order in writing specifying the person to be arrested and the offence or other cause for which the arrest is to be made.
13. Refusal to give name and residence.
(1) When any person who in the presence of a police officer has committed or has been accused of committing a noncognisable offence refuses on the demand of the officer to give his or her name and residence, or gives a name or residence which the officer has reason to believe to be false, he or she may be arrested by the officer in order that his or her name or residence may be ascertained.
(2) When the true name and residence of that person have been ascertained, he or she shall be released on his or her executing a bond, with or without sureties, to appear before a magistrate if so required; except that if that person is not resident in Uganda, the bond shall be secured by a surety or sureties resident in Uganda.
(3) If the true name and residence of the person are not ascertained within twenty-four hours from the time of arrest, or if he or she fails to execute the bond or, if so required, to furnish sufficient sureties, he or she shall forthwith be brought before the nearest magistrate having jurisdiction.
14. Disposal of persons arrested.
A police officer making an arrest without a warrant shall, without unnecessary delay and subject to the provisions of this Code as to bail, take or send the person arrested before a magistrate having jurisdiction in the case or before an officer in charge of a police station.
15. Arrest by private person.
(1) Any private person may arrest any person who in his or her view commits a cognisable offence, or whom he or she reasonably suspects of having committed a felony.
(2) Persons found committing any offence involving injury to property may be arrested without a warrant by the owner of the property or his or her servants or persons authorised by him or her.
16. Disposal of person arrested by private person.
(1) Any private person who arrests any person without a warrant shall without unnecessary delay make over the person so arrested to a police officer, or in the absence of a police officer shall take the person to the nearest police station.
(2) If there is reason to believe that the person arrested comes under section 10 of this Code, a police officer shall rearrest the person.
(3) If there is reason to believe that the person arrested has committed a noncognisable offence, and he or she refuses on the demand of a police officer to give his or her name and residence, or gives a name or residence which the officer has reason to believe to be false, he or she shall be dealt with under section 13.
(4) If there is no sufficient reason to believe that he or she has committed any offence, he or she shall be released at once.
17. Detention of persons arrested without warrant.
(1) When any person has been taken into custody without a warrant for an offence other than murder, treason or rape, the officer in charge of the police station to which the person is brought may in any case and shall, if it does not appear practicable to bring the person before an appropriate magistrate’s court within twenty-four hours after he or she was so taken into custody, inquire into the case, and, unless the offence appears to the officer to be of a serious nature, release the person on his or her executing a bond, with or without sureties, for a reasonable amount to appear before a magistrate’s court at a time and place to be named in the bond; but where any person is retained in custody, he or she shall be brought before a magistrate’s court as soon as practicable.
(2) An officer in charge of a police station may discharge a person arrested on suspicion on any charge when, after due police inquiry, insufficient evidence is, in his or her opinion, disclosed on which to proceed with a charge.
(3) Where, on a person’s being taken into custody in the circumstances mentioned in subsection (1) it appears to the police officer in charge of the police station to which the person is brought that the inquiry into the case cannot be completed forthwith, he or she may release that person on his or her executing a bond, with or without sureties, for a reasonable amount to appear at such a police station and at such a time as is named in the bond unless he or she previously receives a notice in writing from the officer in charge of that police station that his or her attendance is not required; and any such bond may be enforced as if it were conditioned for the appearance of that person before the magistrate’s court having jurisdiction in the area in which the police station named in the bond is situated.
18. Police to report arrests.
Officers in charge of police stations shall report to the nearest magistrate within twenty-four hours the cases of all persons arrested without warrant within the limits of their respective stations, whether the persons have been admitted to bail or otherwise.
19. Offence committed in magistrate’s presence.
When any offence is committed in the presence of a magistrate within the local limits of his or her jurisdiction, he or she may arrest or order any person to arrest the offender, and may upon the arrest, subject to the provisions of this Code as to bail, commit the offender to custody.
20. Arrest by magistrate.
Any magistrate may at any time arrest or direct the arrest in his or her presence, within the local limits of his or her jurisdiction, of any person for whose arrest he or she is competent at the time and in the circumstances to issue a warrant.
21. Recapture of person escaping.
If a person in lawful custody escapes or is rescued, the person from whose custody he or she escapes or is rescued may immediately pursue and arrest him or her in any place in Uganda.
22. Sections 3 and 4 to apply to arrests under section 21.
Sections 3 and 4 shall apply to arrests under section 21, although the person making any such arrest is not acting under a warrant and is not a police officer having authority to arrest.
23. Assistance to magistrate or police officer.
Every person is bound to assist a magistrate or police officer reasonably demanding his or her aid—
(a) in the taking or preventing the escape of any other person whom that magistrate or police officer is authorised to arrest;
(b) in the prevention or suppression of a breach of the peace, or in the prevention of any injury attempted to be committed to any railway, canal, telegraph or public property.
24. Police to prevent cognisable offences.
Every police officer may interpose for the purpose of preventing, and shall to the best of his or her ability prevent, the commission of any cognisable offence.
25. Information of design to commit offences.
Every police officer receiving information of a design to commit any cognisable offence shall communicate the information to the police officer to whom he or she is subordinate and to any other officer whose duty it is to prevent or take cognisance of the commission of any such offence.
26. Arrest to prevent offences.
A police officer knowing of a design to commit any cognisable offence may arrest, without orders from a magistrate and without a warrant, the person so designing, if it appears to the officer that the commission of the offence cannot otherwise be prevented.
27. Prevention of injury to public property.
A police officer may of his or her own authority interpose to prevent any injury attempted to be committed in his or her view to any public property, movable or immovable, or the removal of or injury to any public landmark or buoy or other mark used for navigation.
a) La Cour est habilitée à adresser des demandes de coopération aux États Parties. Ces demandes sont transmises par la voie diplomatique ou toute autre voie appropriée que chaque État Partie choisit au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation du présent Statut ou de l'adhésion à celui-ci.Toute modification ultérieure du choix de la voie de transmission est faite par chaque État Partie conformément au Règlement de procédure et de preuve.
b) S'il y a lieu, et sans préjudice des dispositions de l'alinéa a), les demandes peuvent être également transmises par l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) ou par toute organisation régionale compétente.
2. Les demandes de coopération et les pièces justificatives y afférentes sont soit rédigées dans une langue officielle de l'État requis ou accompagnées d'une traduction dans cette langue, soit rédigées dans l'une des langues de travail de la Cour ou accompagnées d'une traduction dans l'une de ces langues, selon le choix fait par l'État requis au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation du présent Statut ou de l'adhésion à celui-ci.Toute modification ultérieure de ce choix est faite conformément au Règlement de procédure et de preuve.
3. L'État requis respecte le caractère confidentiel des demandes de coopération et des pièces justificatives y afférentes, sauf dans la mesure où leur divulgation est nécessaire pour donner suite à la demande.
4. En ce qui concerne les demandes d'assistance présentées au titre du présent chapitre, la Cour peut prendre, notamment en matière de protection des renseignements, les mesures qui peuvent être nécessaires pour garantir la sécurité et le bien-être physique ou psychologique des victimes, des témoins potentiels et des membres de leur famille. La Cour peut demander que tout renseignement fourni au titre du présent chapitre soit communiqué et traité de telle sorte que soient préservés la sécurité et le bien-être physique ou psychologique des victimes, des témoins potentiels et des membres de leur famille.
a) La Cour peut inviter tout État non partie au présent Statut à prêter son assistance au titre du présent chapitre sur la base d'un arrangement ad hoc ou d'un accord conclu avec cet État ou sur toute autre base appropriée.
b) Si, ayant conclu avec la Cour un arrangement ad hoc ou un accord, un État non partie au présent Statut n'apporte pas l'assistance qui lui est demandée en vertu de cet arrangement ou de cet accord, la Cour peut en informer l'Assemblée des États Parties, ou le Conseil de sécurité lorsque c'est celui-ci qui l'a saisie.
6. La Cour peut demander des renseignements ou des documents à toute organisation intergouvernementale. Elle peut également solliciter d'autres formes de coopération et d'assistance dont elle est convenue avec une organisation intergouvernementale et qui sont conformes aux compétences ou au mandat de celle-ci.
7. Si un État Partie n'accède pas à une demande de coopération de la Cour contrairement à ce que prévoit le présent Statut, et l'empêche ainsi d'exercer les fonctions et les pouvoirs que lui confère le présent Statut, la Cour peut en prendre acte et en référer à l'Assemblée des États Parties ou au Conseil de sécurité lorsque c'est celui-ci qui l'a saisie.
Les États Parties veillent à prévoir dans leur législation nationale les procédures qui permettent la réalisation de toutes les formes de coopération visées dans le présent chapitre.
1. La Cour peut présenter à tout État sur le territoire duquel une personne est susceptible de se trouver une demande, accompagnée des pièces justificatives indiquées à l'article 91, tendant à ce que cette personne soit arrêtée et lui soit remise, et sollicite la coopération de cet État pour l'arrestation et la remise de la personne. Les États Parties répondent à toute demande d'arrestation et de remise conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale.
2. Lorsque la personne dont la remise est sollicitée saisit une juridiction nationale d'une contestation fondée sur le principe ne bis in idem, comme prévu à l'article 20, l'État requis consulte immédiatement la Cour pour savoir s'il y a eu en l'espèce une décision sur la recevabilité. S'il a été décidé que l'affaire est recevable, l'État requis donne suite à la demande. Si la décision sur la recevabilité est pendante, l'État requis peut différer l'exécution de la demande jusqu'à ce que la Cour ait statué.
a) Les États Parties autorisent le transport à travers leur territoire, conformément aux procédures prévues par leur législation nationale, de toute personne transférée à la Cour par un autre État, sauf dans le cas où le transit par leur territoire gênerait ou retarderait la remise.
b) Une demande de transit est transmise par la Cour conformément à l'article 87. Elle contient :
i) Le signalement de la personne transportée ;
ii) Un bref exposé des faits et de leur qualification juridique ; et
iii) Le mandat d'arrêt et de remise ;
c) La personne transportée reste détenue pendant le transit.
d) Aucune autorisation n'est nécessaire si la personne est transportée par voie aérienne et si aucun atterrissage n'est prévu sur le territoire de l'État de transit.
e) Si un atterrissage imprévu a lieu sur le territoire de l'État de transit, celui-ci peut exiger de la Cour la présentation d'une demande de transit dans les formes prescrites à l'alinéa b). L'État de transit place la personne transportée en détention jusqu'à la réception de la demande de transit et l'accomplissement effectif du transit. Toutefois, la détention au titre du présent alinéa ne peut se prolonger au-delà de 96 heures après l'atterrissage imprévu si la demande n'est pas reçue dans ce délai.
4. Si la personne réclamée fait l'objet de poursuites ou exécute une peine dans l'État requis pour un crime différent de celui pour lequel sa remise à la Cour est demandée, cet État, après avoir décidé d'accéder à la demance de la Cour, consulte celle-ci.
1. Si un État Partie reçoit de la Cour, conformément à l'article 89, une demande de remise et reçoit par ailleurs de tout autre État une demande d'extradition de la même personne pour le même comportement, qui constitue la base du crime pour lequel la Cour demande la remise de cette personne, il en avise la Cour et l'État requérant.
2. Lorsque l'État requérant est un État Partie, l'État requis donne la priorité à la demande de la Cour :
a) Si la Cour a décidé, en application des articles 18 ou 19, que l'affaire que concerne la demande de remise est recevable en tenant compte de l'enquête menée ou des poursuites engagées par l'État requérant en relation avec la demande d'extradition de celui-ci ; ou
b) Si la Cour prend la décision visée à l'alinéa a) à la suite de la notification faite par l'État requis en application du paragraphe 1.
3. Lorsque la Cour n'a pas pris la décision visée au paragraphe 2, alinéa a), l'État requis peut, s'il le souhaite, commencer à instruire la demande d'extradition de l'État requérant en attendant que la Cour se prononce comme prévu à l'alinéa b). Il n'extrade pas la personne tant que la Cour n'a pas jugé l'affaire irrecevable. La Cour se prononce selon une procédure accélérée.
4. Si l'État requérant est un État non Partie au présent Statut, l'État requis, s'il n'est pas tenu par une obligation internationale d'extrader l'intéressé vers l'État requérant, donne la priorité à la demande de remise de la Cour, si celle-ci a jugé que l'affaire était recevable.
5. Quand une affaire relevant du paragraphe 4 n'a pas été jugée recevable par la Cour, l'État requis peut, s'il le souhaite, commencer à instruire la demande d'extradition de l'État requérant.
6. Dans les cas où le paragraphe 4 s'applique mais que l'État requis est tenu par une obligation internationale d'extrader la personne vers l'État non partie requérant, l'État requis détermine s'il y a lieu de remettre la personne à la Cour ou de l'extrader vers l'État requérant. Dans sa décision, il tient compte de toutes les considérations pertinentes, notamment :
a) L'ordre chronologique des demandes ;
b) Les intérêts de l'État requérant, en particulier, le cas échéant, le fait que le crime a été commis sur son territoire et la nationalité des victimes et de la personne réclamée ; et
c) La possibilité que la Cour et l'État requérant parviennent ultérieurement à un accord concernant la remise de cette personne.
7. Si un État Partie reçoit de la Cour une demande de remise et reçoit par ailleurs d'un autre État une demande d'extradition de la même personne pour un comportement différent de celui qui constitue le crime pour lequel la Cour demande la remise :
a) L'État requis donne la priorité à la demande de la Cour s'il n'est pas tenu par une obligation internationale d'extrader la personne vers l'État requérant ;
b) S'il est tenu par une obligation internationale d'extrader la personne vers l'État requérant, l'État requis soit remet cette personne à la Cour soit l'extrade vers l'État requérant. Dans son choix, il tient compte de toutes les considérations pertinentes, notamment celles qui sont énoncées au paragraphe 6, mais accorde une importance particulière à la nature et à la gravité relative du comportement en cause.
Lorsqu'à la suite d'une notification reçue en application du présent article, la Cour a jugé une affaire irrecevable et que l'extradition vers l'État requérant est ultérieurement refusée, l'État requis avise la Cour de cette décision.
1. Une demande d'arrestation et de remise est faite par écrit. En cas d'urgence, elle peut être faite par tout moyen laissant une trace écrite, à condition d'être confirmée selon les modalités prévues à l'article 87, paragraphe 1, alinéa a).
2. Si la demande concerne l'arrestation et la remise d'une personne faisant l'objet d'un mandat d'arrêt délivré par la Chambre préliminaire en vertu de l'article 58, elle contient ou est accompagnée d'un dossier contenant les pièces justificatives suivantes :
a) Le signalement de la personne recherchée, suffisant pour l'identifier, et des renseignements sur le lieu où elle se trouve probablement ;
b) Une copie du mandat d'arrêt ; et
c) Les documents, déclarations et renseignements qui peuvent être exigés dans l'État requis pour procéder à la remise ; toutefois, les exigences de l'État requis ne doivent pas être plus lourdes dans ce cas que dans celui des demandes d'extradition présentées en application de traités ou arrangements conclus entre l'État requis et d'autres États et devraient même, si possible, l'être moins, eu égard au caractère particulier de la Cour.
3. Si la demande concerne l'arrestation et la remise d'une personne qui a déjà été reconnue coupable, elle contient ou est accompagnée d'un dossier contenant les pièces justificatives suivantes :
a) Une copie de tout mandat d'arrêt visant cette personne ;
b) Une copie du jugement ;
c) Des renseignements attestant que la personne recherchée est bien celle visée par le jugement ; et
d) Si la personne recherchée a été condamnée à une peine, une copie de la condamnation, avec, dans le cas d'une peine d'emprisonnement, indication du temps déjà accompli et du temps restant à accomplir.
4. À la demande de la Cour, un État Partie tient avec celle-ci, soit d'une manière générale, soit à propos d'une question particulière, des consultations sur les conditions prévues par sa législation interne qui pourraient s'appliquer selon le paragraphe 2, alinéa c). Lors de ces consultations, l'État Partie informe la Cour des exigences particulières de sa législation.
1. En cas d'urgence, la Cour peut demander l'arrestation provisoire de la personne recherchée en attendant que soient présentées la demande de remise et les pièces justificatives visées à l'article 91.
2. La demande d'arrestation provisoire est faite par tout moyen laissant une trace écrite et contient :
a) Le signalement de la personne recherchée, suffisant pour l'identifier, et des renseignements sur le lieu où elle se trouve probablement ;
b) L'exposé succinct des crimes pour lesquels la personne est recherchée et des faits qui seraient constitutifs de ces crimes, y compris, si possible, la date et le lieu où ils se seraient produits ;
c) Une déclaration affirmant l'existence à l'encontre de la personne recherchée d'un mandat d'arrêt ou d'un jugement établissant sa culpabilité ; et
d) Une déclaration indiquant qu'une demande de remise de la personne recherchée suivra.
3. Une personne provisoirement arrêtée peut être remise en liberté si l'État requis n'a pas reçu la demande de remise et les pièces justificatives visées à l'article 91 dans le délai prescrit par le Règlement de procédure et de preuve. Toutefois, cette personne peut consentir à être remise avant l'expiration de ce délai si la législation de l'État requis le permet. Dans ce cas, l'État requis procède aussitôt que possible à sa remise à la Cour.
4. La mise en liberté de la personne recherchée prévu au paragraphe 3, est sans préjudice de son arrestation ultérieure et de sa remise si la demande de remise accompagnée des pièces justificatives est présentée par la suite.