Coopération conformément à la procédure prévue par la législation nationale

République d'Albanie

Albania - Law No. 9205 on the Justice Collaborators and Witness Protection (2004) EN

CHAPTER II

RESPONSIBLE BODIES FOR WITNESS PROTECTION AND COLLABORATORS OF JUSTICE

Article 5

The area of activity of the Directorate of Justice Collaborators and Witness Protection

The Directorate for Justice Collaborators and Witness Protection exercises the following competencies:
a)prepares for review by the Commission of Evaluation of Special Measures of the Witness Protection and Justice Collaborators, proposals sent by the prosecutor for taking special measures of protection;

b)upon the request of the Prosecutor or the Commission of Evaluation of Special Measures of the Witness Protection and Justice Collaborators, and after performing the necessary verifications, presents additional information related to the technical aspects of the proposal for implementing the special measures of protection;

c)decides the application of temporary measures of protection until the final decision is taken by the Commission of Evaluation of Special Measures of the Witness Protection and Justice Collaborators in the cases and manner provided in this law;

ç) prepares and signs the agreements on the special measures of protection with the protected persons in accordance to this law;

d)follows up the implementation of the special measures of protection, approved by the Commission of Evaluation of Special Measures of the Witness Protection and Justice Collaborators;

dh) administers the database related to the activity of the Directorate and the progressing of the special measures of protection, and takes measures to safeguard and administer them in compliance with the appropriate level of the classification of the information, in accordance to the provisions in force;

e)administers the assets and funds in the disposal of the Directorate for the exercising of its activity and implementation of the special measures of protection;

ë) proposes and takes measures for coordinating the work with other institutions for the development of activities and implementation of the special measures of witness protection and justice collaborators;

f) manages the issues of collaboration with international bodies or other states, in the area of witness protection and justice collaborators;

g) prepares periodical reports on its activities, and makes proposals for the improvement of the legislation and activities of the institutions, for the implementation of special measures of witness protection and justice collaborators.

2. The Directorate of Witness Protection and Justice Collaborators, after receiving the approval in principle of the Commission of Evaluation of Special Measures of Witness Protection and Justice Collaborators, prepares the rules of a technical and operative character, for the conditions, methodologies and procedures of verification, preparation and implementation of ordinary and special measures of protection, for the manners, forms and means of communication, as well as for the administration of acts and information related to its activity .

CHAPTER II

RESPONSIBLE BODIES FOR WITNESS PROTECTION AND COLLABORATORS OF JUSTICE

Article 7

The meetings of the Commission

1. The Commission of Evaluation of Special Measures of Witness Protection and Justice Collaborators is convened by its chairman, or in case of absence, by the deputy, within 5 days from the submission of the proposal of the prosecutor for implementing the special measures of protection, as well as when it is requested by the General Prosecutor. In particular and emergency cases, the Commission is convened immediately.

2. The meetings of the Commission are valid when 3 members are present. The decisions of the commission are valid when they are approved by three members present in the meeting.

3. The Commission should take decisions not later than 10 days from the first meeting, and in any case, not later than 30 days since the submission of the relevant documents and the prosecutor's proposal.

4. All acts and information on the activities of the commission are considered as classified information.

5. The detailed rules related to the functioning and procedures of the work of the Commission, as well as the rights, obligations and treatment of its members, are to be provided in common instructions of the General Prosecutor, Minister of Public Order, Minister of Justice and Minister of Finance .

Article 11

Responsibilities for implementing the special protection measures

1. The Directorate of Witness Protection and Collaborators of Justice is responsible for the preparation, coordination and pursuance of the implementation of the special protection measures.

2. Ministries and other central institutions, based on the responsibilities and tasks provided by law, organize the work and are responsible for pursuing and implementing common and special protection measures for the protected people.

3. The bodies, mentioned in point 2 of this article, coordinate their work with the Directorate of Witness Protection and Collaborators of Justice, reply to the requests of this Directorate and those to the prosecutors, as well as inform on issues and circumstances that have to do with the preparation of proposals, implementation of special protection measures and relevant agreements made for this reason with the protected persons.

4. The detailed rules related to the tasks, responsibilities, forms, coordinating and informing procedures between the institutions, are to be defined by joint instructions of the Minister of Public Order, Minister of Justice and General Prosecutor.

Statut de Rome

Article 88 Procédures disponibles selon le législation nationale

Les États Parties veillent à prévoir dans leur législation nationale les procédures qui permettent la réalisation de toutes les formes de coopération visées dans le présent chapitre.

Article 89 Remise de certaines personnes à la Cour

1. La Cour peut présenter à tout État sur le territoire duquel une personne est susceptible de se trouver une demande, accompagnée des pièces justificatives indiquées à l'article 91, tendant à ce que cette personne soit arrêtée et lui soit remise, et sollicite la coopération de cet État pour l'arrestation et la remise de la personne. Les États Parties répondent à toute demande d'arrestation et de remise conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale.

Article 93 Autres formes de coopération

1. Les États Parties font droit, conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale, aux demandes d'assistance de la Cour liées à une enquête ou à des poursuites et concernant :

a) L'identification d'une personne, le lieu où elle se trouve ou la localisation de biens ;

b) Le rassemblement d'éléments de preuve, y compris les dépositions faites sous serment, et la production d'éléments de preuve, y compris les expertises et les rapports dont la Cour a besoin ;

c) L'interrogatoire des personnes faisant l'objet d'une enquête ou de poursuites ;

d) La signification de documents, y compris les pièces de procédure ;

e) Les mesures propres à faciliter la comparution volontaire devant la Cour de personnes déposant comme témoins ou experts ;

f) Le transfèrement temporaire de personnes en vertu du paragraphe 7 ;

g) L'examen de localités ou de sites, notamment l'exhumation et l'examen de cadavres enterrés dans des fosses communes ;

h) L'exécution de perquisitions et de saisies ;

i) La transmission de dossiers et de documents, y compris les dossiers et les documents officiels ;

j) La protection des victimes et des témoins et la préservation des éléments de preuve ;

k) L'identification, la localisation, le gel ou la saisie du produit des crimes, des biens, des avoirs et des instruments qui sont liés aux crimes, aux fins de leur confiscation éventuelle, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi ; et

l) Toute autre forme d'assistance non interdite par la législation de l'État requis propre à faciliter l'enquête et les poursuites relatives aux crimes relevant de la compétence de la Cour.

Article 99 Exécution des demandes présentées au titre des articles 93 et 96

1. L'État requis donne suite aux demandes d'assistance conformément à la procédure prévue par sa législation et, à moins que cette législation ne l'interdise, de la manière précisée dans la demande, y compris en appliquant toute procédure indiquée dans celle-ci ou en autorisant les personnes qu'elle précise à être présentes et à participer à l'exécution de la demande.