Procedimientos nacionales para la ejecución de solicitudes de cooperación

República de Trinidad y Tabago

The International Criminal Court Act 2006

PART XI
MISCELLANEOUS PROVISIONS AND CONSEQUENTIAL AMENDMENTS

Miscellaneous Provisions

178. (1) If the Attorney General receives a request for assistance from the ICC to which Part V relates, the Attorney General may give a certificate certifying all or any of the following facts:
(a) that a request for assistance has been made by the ICC;
(b) that the request meets the requirements of this Act; and
(c) that the acceptance of the request has been duly made under and in accordance with this Act.

(2) In any proceeding under this Act, a certificate purporting to have been given under subsection (1) is, in the absence of proof to the contrary, sufficient evidence of the matters certified by the certificate.

179. The President may make Regulations for all or Regulations any of the following purposes:
(a) prescribing the procedure to be followed in dealing with requests made by the ICC, and providing for notification of the results of action taken in accordance with any such request;
(b) prescribing the procedures for obtaining evidence or producing documents or other articles in accordance with a request made by the ICC;
(c) providing for the payment of fees, travelling allowances, and expenses to any person in Trinidad and Tobago who gives or provides evidence or assistance pursuant to a request made by the ICC;
(d) prescribing conditions for the protection of any property sent to the ICC pursuant to a request made under this Act, and making provision for the return of property in Trinidad and Tobago in accordance with a request;
(e) prescribing the forms of applications, notices, certificates, warrants, and other documents for the purposes of this Act, and requiring the use of such forms; and
(j) providing for any other matters contemplated by this Act, necessary for its administration, or necessary for giving it full effect.

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:

(a) Identificar y buscar personas u objetos;

(b) Practicar pruebas, incluidos los testimonios bajo juramento, y producir pruebas, incluidos los dictámenes e informes periciales que requiera la Corte;

(c) Interrogar a una persona objeto de investigación o enjuiciamiento;

(d) Notificar documentos, inclusive los documentos judiciales;

(e) Facilitar la comparecencia voluntaria ante la Corte de testigos o expertos;

(f) Proceder al traslado provisional de personas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7;

(g) Realizar inspecciones oculares, inclusive la exhumación y el examen de cadáveres y fosas comunes;

(h) Practicar allanamientos y decomisos;

(i) Transmitir registros y documentos, inclusive registros y documentos oficiales;

(j) Proteger a víctimas y testigos y preservar pruebas;

(k) Identificar, determinar el paradero o inmovilizar el producto y los bienes y haberes obtenidos del crimen y de los instrumentos del crimen, o incautarse de ellos, con miras a su decomiso ulterior y sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe; y

(l) Cualquier otro tipo de asistencia no prohibida por la legislación del Estado requerido y destinada a facilitar la investigación y el enjuiciamiento de crímenes de la competencia de la Corte.