Part One
GENERAL PROVISIONS
Chapter VIII
MEASURES FOR ENSURING THE PRESENCE OF THE ACCUSED PERSON AND FOR A PEACEFUL CONDUCTING OF THE CRIMINAL PROCEDURE
7. TREATMENT OF DETAINEES
Respect of personality and dignity of detainees and their Accommodation
Article 181
(1) Personality and dignity of the detainee shall not be offended in the course of detention.
(2) The only restrictions that may be imposed against detainees shall be only the ones needed to prevent their flight, instigation of third persons to destroy, conceal, alter and fabricate evidence or traces of a criminal offence or to prevent direct or indirect contacts of detainees for the purpose of influencing witnesses, accomplices and accessories by virtue of concealment.
(3) Persons of different sexes shall not be detained in the same room. As a rule, detainees against whom reasonable suspicion exists that they have participated in the same criminal offence shall not be accommodated in the same room, neither shall detainees be accommodated in the same room as persons who are serving a prison sentence. If possible, detainees against whom a reasonable suspicion exists that they are recidivist shall not be accommodated in the same room with other detainees on whom they might have an adverse influence.
Rights of detainees
Article 182
(1) Detainees shall be entitled to at least eight hours of an uninterrupted night rest for every 24-hour period.
(2) At least two hours of movement in the open air within prison grounds daily shall be provided to detainees.
(3) Detainees shall be entitled to wear their own clothes, to use their own bedding or to obtain and use at their own expense food, books, professional periodicals, newspapers, stationary and drawing supplies and other things related to their daily needs, except those suitable for infliction of injures, impairment of health or preparation of flight.
(4) During the investigation, the investigating judge may, by virtue of office or upon the motion of the State Prosecutor issue a ruling temporarily suspending or limiting the detainee's right to procure and use newspapers if this could be detrimental to the conduct of proceedings. An appeal against the ruling of the investigative judge shall be allowed to the Panel referred to in Article 24, paragraph 7 of the present Code.
(5) Detainees may be obliged to maintain in clean condition the premises they are detained in. If required so by the detainees, the investigating judge or the Chair of the Panel with the consent of prison administration may allow the detainees to work within prison grounds in accordance with their mental and physical capacity, providing that this is not detrimental for the course of the procedure. For such a work the detainee is entitled to a fee ordered by the administrator of the prison.
Part One
GENERAL PROVISIONS
Chapter XIII
ENFORCEMENT OF DECISIONS
Enforcement of Decisions with Respect to the Costs of Criminal Proceedings, Claims under Property Law, and Seizure of Items and Proceeds of Crime
Article 221
(1) The execution of judgments with respect to the costs of criminal proceedings, seizure of proceeds of crime, and claims under the property law shall be vested in the Competent Court in compliance with the provisions of the law on the enforcement procedure.
(2) The costs of criminal proceedings shall be compulsory charged by virtue of office and shall be credited to a separate budget allotment for the work of courts. The costs of compulsory charge shall previously be paid from the separate budget allotment for the work of courts.
(3) If the security measure of seizure of an item has been pronounced by a judgment, the court which has rendered the judgment in the first instance shall decide whether such items will be sold pursuant to the provisions of law on the enforcement procedure, or given to a museum of criminology or other institution, or destroyed. The proceeds obtained from such a sale shall be credited to the separate budget allotment for the work of courts.
(4) The provision of Paragraph 3 of this Article shall be applied accordingly also where there is a decision made on seizure of an object pursuant to Article 477 of the present Code.
(5) In addition to a repeating of criminal proceedings or a request for the protection of legality, a final judgment on seizure of items may be amended in civil proceedings if a dispute arises regarding the ownership of the items seized.
Part Two
COURSE OF THE PROCEEDINGS
V THE MAIN HEARING AND JUDGMENT
Chapter XXIII
THE JUDGMENT
3. PRONOUNCEMENT OF JUDGMENT
Detention after announcement of the Judgment
Article 376
(1) When the Court imposes a punishment of imprisonment for a term of less than five years, the Panel shall order detention to the defendant who is at liberty if the reasons referred to in Article 175, Paragraph 1, Items 1 and 3 of the present Code exist, and it shall do the same for the defendant who was imposed an imprisonment sentence of five years or a more serious one by a first instance court if grounds exist referred to in Article 175, paragraph 1, item 4. The Panel shall vacate detention of the defendant who is in detention if the reasons for which detention was ordered do not exist any longer.
(2) The Panel shall always vacate detention and order that the defendant be released if s/he is acquitted, or the charge is rejected, or if s/he is pronounced guilty but released from punishment or if s/he is sentenced only to a fine, or community service or judicial admonition or suspended sentence is imposed or s/he has already served a sentence due to inclusion of the detention or other deprivation of liberty or the charge has been dismissed (Article 367), save in the case of lack of the subject-matter jurisdiction.
(3) After the announcement of a judgment and until it becomes final, the detention shall be ordered or vacated pursuant to the provision of paragraph 1 of this Article. The decision thereon shall be made by the Panel of the first instance Court (Article 24, Paragraph 7).
(4) In the cases referred to in Paragraphs 1 and 3 of this Article, before rendering a ruling by which a detention is ordered or vacated, the opinion of the State Prosecutor shall be obtained if the proceedings are conducted upon his/her request.
(5) If the defendant is already in detention and the Panel establishes that the grounds for which detention was ordered still exist, or that the grounds referred to in paragraph 1 of this Article exist, it shall render a separate ruling on extension of detention. The Panel shall render the separate ruling when it is necessary to order or vacate detention, as well. An appeal against the ruling does not stay its execution, and the Court shall decide on the appeal within a term of three days.
(6) Detention ordered or extended pursuant to the paragraphs 1 to 5 of this Article may last until a judgment becomes final, but at the longest until the term of the sentence imposed by the judgment at first instance expires.
(7) Upon the request of the defendant, who is in detention after being sentenced to imprisonment, the Chair of the Panel may render a ruling on his/her transfer to the penitentiary institution even before the judgment becomes final.
Part Three
SPECIAL PROCEEDINGS
Chapter XXIX
PROCEEDINGS FOR IMPLEMENTATION OF SECURITY MEASURES, FORFEITURE OF PROPERTY GAIN,
CONSFISCATION OF PROPERTY WHOSE LEGAL ORIGIN IS NOT PROVED, AND REVOCATION OF A SUSPENDED SENTENCE
2. PROCEEDINGS FOR THE CONFISCATION OF PROPERTY GAIN
General Provisions on Confiscation of Property Gain
Article 478
(1) Property gain obtained as a result of the commission of a criminal offence shall be established as such in the investigatory proceedings, preliminary proceedings and at the trial by virtue of an office.
(2) In the course of the investigatory proceedings, preliminary proceedings and at the trial, the Court and other authorities shall obtain evidence and investigate circumstances that are relevant to the establishment of property gain.
(3) If the injured party submits a property law claim regarding the recovery of items acquired in consequence of the commission of a criminal offence or regarding the amount which corresponds to the value of the items, the property gain shall only be established for the part which exceeds the property law claim.
Confiscation of Property Gain from Third Persons who have been Transferred the Property Gain
Article 479
(1) When the confiscation of property gain obtained as result of the commission of a criminal offence from other persons is being considered, The person to whom the property gain was transferred or the person for whom it was obtained, or the representative of the legal entity shall be summoned for interrogation in the pre-trial proceedings and at the trial. The summons shall contain an admonition that the proceedings will be held even in his/her absence.
(2) The representative of the legal entity shall be heard at the trial after the interrogation of the accused person. The court shall proceed in the same manner regarding other person referred to in paragraph 1 of this Article, unless s/he is summoned as a witness.
(3) The person to whom the property gain was transferred or the person for whom it was obtained or the representative of the legal entity is entitled to propose presentation of evidence concerning the establishment of the property gain and, upon the authorization of the Chair of the Panel, to pose questions to the accused person, witnesses and expert witnesses.
(4) Exclusion of the public from the trial shall not relate to the person to whom the property gain was transferred or for whom it was obtained or the representative of the legal entity.
(5) If the Court establishes that the confiscation of property gain comes into consideration while the trial is in progress, it shall recess the trial and summon the person to whom the property gain was transferred or for whom it was obtained, or the representative of the legal entity.
Determining the Amount of property gain by Free Evaluation
Article 480
The amount of property gain shall be determined at the discretion of the Court if its assessment entails disproportionate difficulties or a significant delay in the proceedings.
Imposing Provisional security measures
Article 481
When the conditions for the confiscation of property gain are met,
the Court shall, by virtue of an office or upon the proposal of the State Prosecutor, impose provisional security measures, pursuant to the provisions governing the enforcement proceedings. In such a case, the provisions of Article 243 of the present Code shall accordingly apply.
Imposing Confiscation of property gain
Article 482
(1) Court may order the confiscation of property gain by a conviction, by a penal order issued without trial, by a ruling on a judicial admonition or by a ruling on the application of a corrective measure, as well as by a ruling on the imposition of a security measure of compulsory psychiatric treatment and confinement in a medical institution, or compulsory psychiatric treatment out of the institution.
(2) In the pronouncement of the judgement or the ruling the Court shall state which valuable item, money amount, or other property gain is to be confiscated.
(3) A certified copy of the judgement or the ruling shall also be delivered to the person to whom the property gain was transferred or for whom it was obtained, as well as to the representative of the legal entity, provided that the Court orders the confiscation of property gain from such a person or a legal entity.
Request for retrial regarding the Confiscation of Property Gain
Article 483
The person referred to in Article 479 of the present Code may submit a request for retrial regarding the decision on the confiscation of property gain.
Appropriate application of provisions regulating an appeal
Article 484
The provisions of Article 383, Paragraphs 2 and 3 and Articles 391 and 395 of the present Code shall be applied accordingly in regard to an appeal filed against the decision on the confiscation of property gain.
Appropriate application of other provisions of the present Code
Article 485
Unless otherwise provided by the provisions of this Chapter, in regard with the implementation of security measures or the confiscation of property gain, other provisions of the present Code shall be applied accordingly.
3. CONFISCATION OF PROPERTY WHOSE LEGAL ORIGIN HAS NOT BEEN PROVED
Request for Confiscation of Property and Contents of Request
Article 486
(1) After the finality of the judgement finding the accused person guilty of the criminal offence for which the Criminal Code prescribes the possibility of extended confiscation of property from the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the convicted person has transferred the property and who cannot prove the legality of its origin, the State Prosecutor shall, at the latest within one year, submit the request for the confiscation of the property of the convicted person, his/her legal successor or a person to whom the convicted person has transferred the property for which there is no evidence on the legality of its origin.
(2) The request from paragraph 1 of this Article shall contain the data on the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the convicted person has transferred the property, indication of property to be confiscated, evidence on the property owned by the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the property has been transferred, and on their legal proceeds, as well as circumstances indicating the obvious discrepancy between the total property and the legal proceeds of the convicted person, his/her legal successor and the person to whom the convicted person has transferred the property.
(3) The request from paragraph 1 of this Article shall be served without delay to the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the convicted person has transferred the property, along with a warning stating that s/he shall prove the legal origin of the property at the Panel session referred to in Article 24, paragraph 7 of the present Code, as well as that the property will be confiscated if its legal origin has not been proved.
Deciding on the Request for the Confiscation of Property
Article 487
(1) Pursuant to Article 314 of the present Code, the Panel referred to in Article 24, paragraph 7 of the present Code shall decide on the request referred to in Article 486 of the present Code at the session from which the public may be excluded.
(2) The following shall be invited to the Panel session: State Prosecutor, convicted person, his/her legal successor or a person to whom the convicted person has transferred his/her property, and his/her proxy.
(3) If the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the convicted person has transferred his/her property does not prove by plausible documents or in absence of plausible documents, in some other manner, the legal origin of the property, the Panel shall issue a ruling on the confiscation of the property.
(4) If the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the convicted person has transferred his/her property proves by plausible documents or in some other manner the legality of the property origin or of the part of property, the Panel shall issue a ruling on total or partial dismissal of the request referred to in Article 486, paragraph 1 of the present Code.
(5) The panel referred to in Article 24, paragraph 7 of the present Code shall dismiss the request if it was submitted after the expiry of the deadline referred to in Article 486, paragraph 1 of the present Code.
Contents of the Request on Confiscation of Property
Article 488
(1) The ruling referred to in Article 487, paragraph 3 of the present Code shall contain the data on the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the convicted person has transferred his/her property, on the property being confiscated, and the decision on the costs of safekeeping and administration of the provisionally seized property referred to in Article 96 of the present Code. If the confiscation of the property would bring into question the sustenance of the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the convicted person has transferred his/her property or the persons who they are legally obliged to support, the ruling shall indicate that a portion of the property is exempted from confiscation.
(2) The ruling on property confiscation shall be delivered to the convicted person, his/her legal successor or the person to whom the convicted person has transferred his/her property, his/her proxy, State Prosecutor, and the state authority which, pursuant to the law, shall administrate the confiscated property.
Appeal against the Ruling on Confiscation of Property
Article 489
(1) Convicted person, his/her legal successor of the person to whom the convicted person has transferred his/her property and his/her proxy may appeal against the ruling referred to in Article 487, paragraph 3 of the present Code within eight days; the State Prosecutor may appeal against the ruling referred to in Article 487, paragraph 4 of the present Code.
(2) An immediately superior court shall decide on the appeal referred to in paragraph 1 of this Article.
a) Les peines d'emprisonnement sont accomplies dans un État désigné par la Cour sur la liste des États qui lui ont fait savoir qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés.
b) Lorsqu'il déclare qu'il est disposé à recevoir des condamnés, un État peut assortir son acceptation de conditions qui doivent être agréées par la Cour et être conformes aux dispositions du présent chapitre.
c) L'État désigné dans une affaire donnée fait savoir promptement à la Cour s'il accepte ou non sa désignation.
2.
a) L'État chargé de l'exécution avise la Cour de toute circonstance, y compris la réalisation de toute condition convenue en application du paragraphe 1, qui serait de nature à modifier sensiblement les conditions ou la durée de la détention. La Cour est avisée au moins 45 jours à l'avance de toute circonstance de ce type connue ou prévisible. Pendant ce délai, l'État chargé de l'exécution ne prend aucune mesure qui pourrait être contraire à ses obligations en vertu de l'article 110 ;
b) Si la Cour ne peut accepter les circonstances visées à l'alinéa a), elle en avise l'État chargé de l'exécution et procède conformément à l'article 104, paragraphe 1.
3. Quand elle exerce son pouvoir de désignation conformément au paragraphe 1, la Cour prend en considération :
a) Le principe selon lequel les États Parties doivent partager la responsabilité de l'exécution des peines d'emprisonnement conformément aux principes de répartition équitable énoncés dans le Règlement de procédure et de preuve ;
b) Les règles conventionnelles du droit international généralement acceptées qui régissent le traitement des détenus ;
c) Les vues de la personne condamnée ;
d) La nationalité de la personne condamnée ;
e) Toute autre circonstance relative au crime, à la situation de la personne condamnée ou à l'exécution effective de la peine, susceptible de guider le choix de l'État chargé de l'exécution.
4. Si aucun État n'est désigné comme prévu au paragraphe 1, la peine d'emprisonnement est accomplie dans un établissement pénitentiaire fourni par l'État hôte, dans les conditions définies par l'accord de siège visé à l'article 3, paragraphe 2. Dans ce cas, les dépenses afférentes à l'exécution de la peine sont à la charge de la Cour.
1. La Cour peut décider à tout moment de transférer un condamné dans une prison d'un autre État.
2. La personne condamnée par la Cour peut à tout moment demander à celle-ci son transfert hors de l'État chargé de l'exécution.
1. Sous réserve des conditions qu'un État a éventuellement formulées comme le prévoit l'article 103, paragraphe 1, alinéa b), la peine d'emprisonnement est exécutoire pour les États Parties, qui ne peuvent en aucun cas la modifier.
2. La Cour a seule le droit de se prononcer sur une demande de révision de sa décision sur la culpabilité ou la peine. L'État chargé de l'exécution n'empêche pas le condamné de présenter une telle demande.
1. L'exécution d'une peine d'emprisonnement est soumise au contrôle de la Cour. Elle est conforme aux règles conventionnelles internationales largement acceptées en matière de traitement des détenus.
2. Les conditions de détention sont régies par la législation de l'État chargé de l'exécution. Elles sont conformes aux règles conventionnelles internationales largement acceptées en matière de traitement des détenus. Elles ne peuvent en aucun cas être ni plus ni moins favorables que celles que l'État chargé de l'exécution réserve aux détenus condamnés pour des infractions similaires.
3. Les communications entre le condamné et la Cour sont libres et confidentielles.
1. Les États Parties font exécuter les peines d'amende et les mesures de confiscation ordonnées par la Cour en vertu du chapitre VII, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi et conformément à la procédure prévue par leur législation interne.
2. Lorsqu'un État Partie n'est pas en mesure de donner effet à l'ordonnance de confiscation, il prend des mesures pour récupérer la valeur du produit, des biens ou des avoirs dont la Cour a ordonné la confiscation, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.
3. Les biens, ou le produit de la vente de biens immobiliers ou, le cas échéant, d'autres biens, obtenus par un État Partie en exécution d'un arrêt de la Cour sont transférés à la Cour.