Part I—Preliminary
8 Refusal of assistance
(1) A request by a foreign country for assistance under this Act shall be refused if, in the opinion of the Attorney General:
(a) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of a person for an offence that is, or is by reason of the circumstances in which it is alleged to have been committed or was committed, a political offence; or
(b) there are substantial grounds for believing that the request has been made with a view to investigating, prosecuting or punishing a person for a political offence; or
(ba) the request relates to a foreign order in relation to an offence that is, or is by reason of the circumstances in which it is alleged to have been committed or was committed, a political offence; or
(c) there are substantial grounds for believing that the request was made for the purpose of investigating, prosecuting, punishing or otherwise causing prejudice to a person on account of the person’s race, sex, sexual orientation, religion, nationality or political opinions; or
(ca) there are substantial grounds for believing that, if the request was granted, the person would be in danger of being subjected to torture; or
(d) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of a person in respect of an act or omission that if it had occurred in Australia, would have constituted an offence under the military law of Australia but not also under the ordinary criminal law of Australia; or
(da) both of the following subparagraphs are satisfied:
(i) the request relates to a foreign order in relation to an offence;
(ii) an act or omission constituting the offence, had the act or omission occurred in Australia, would have constituted an offence under the military law of Australia but not also under the ordinary criminal law of Australia; or
(e) the granting of the request would prejudice the sovereignty, security or national interest of Australia or the essential interests of a State or Territory.
(1A) A request by a foreign country for assistance under this Act must be refused if:
(a) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of:
(i) a person arrested or detained on suspicion of having committed an offence; or
(ii) a person charged with, or convicted of, an offence; and
(b) the offence is one in respect of which the death penalty may be imposed in the foreign country;
unless the Attorney General is of the opinion, having regard to the special circumstances of the case, that the assistance requested should be granted.
(1B) A request by a foreign country for assistance under this Act may be refused if the Attorney General:
(a) believes that the provision of the assistance may result in the death penalty being imposed on a person; and
(b) after taking into consideration the interests of international criminal co operation, is of the opinion that in the circumstances of the case the request should not be granted.
(2) A request by a foreign country for assistance under this Act may be refused if, in the opinion of the Attorney General:
(a) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of a person in respect of an act or omission that, if it had occurred in Australia, would not have constituted an offence against Australian law at the time at which the request was received; or
(b) both of the following subparagraphs are satisfied:
(i) the request relates to a foreign order in relation to an offence;
(ii) an act or omission constituting the offence, had the act or omission occurred in Australia, would not have constituted an offence against Australian law at the time at which the request was received; or
(c) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of a person for an offence in a case where:
(i) the person has been acquitted or pardoned by a competent tribunal or authority in the foreign country, or in Australia or another country; or
(ii) the person has undergone the punishment provided by the law of the foreign country, or of Australia or another country;
in respect of that offence or of another offence constituted by the same act or omission as that offence; or
(d) the provision of the assistance could prejudice an investigation or proceeding in relation to a criminal matter in Australia; or
(e) the provision of the assistance would, or would be likely to, prejudice the safety of any person (whether in or outside Australia); or
(f) the provision of the assistance would impose an excessive burden on the resources of the Commonwealth or of a State or Territory; or
(g) it is appropriate, in all the circumstances of the case, that the assistance requested should not be granted.
1. Si un État Partie reçoit de la Cour, conformément à l'article 89, une demande de remise et reçoit par ailleurs de tout autre État une demande d'extradition de la même personne pour le même comportement, qui constitue la base du crime pour lequel la Cour demande la remise de cette personne, il en avise la Cour et l'État requérant.
2. Lorsque l'État requérant est un État Partie, l'État requis donne la priorité à la demande de la Cour :
a) Si la Cour a décidé, en application des articles 18 ou 19, que l'affaire que concerne la demande de remise est recevable en tenant compte de l'enquête menée ou des poursuites engagées par l'État requérant en relation avec la demande d'extradition de celui-ci ; ou
b) Si la Cour prend la décision visée à l'alinéa a) à la suite de la notification faite par l'État requis en application du paragraphe 1.
3. Lorsque la Cour n'a pas pris la décision visée au paragraphe 2, alinéa a), l'État requis peut, s'il le souhaite, commencer à instruire la demande d'extradition de l'État requérant en attendant que la Cour se prononce comme prévu à l'alinéa b). Il n'extrade pas la personne tant que la Cour n'a pas jugé l'affaire irrecevable. La Cour se prononce selon une procédure accélérée.
4. Si l'État requérant est un État non Partie au présent Statut, l'État requis, s'il n'est pas tenu par une obligation internationale d'extrader l'intéressé vers l'État requérant, donne la priorité à la demande de remise de la Cour, si celle-ci a jugé que l'affaire était recevable.
5. Quand une affaire relevant du paragraphe 4 n'a pas été jugée recevable par la Cour, l'État requis peut, s'il le souhaite, commencer à instruire la demande d'extradition de l'État requérant.
6. Dans les cas où le paragraphe 4 s'applique mais que l'État requis est tenu par une obligation internationale d'extrader la personne vers l'État non partie requérant, l'État requis détermine s'il y a lieu de remettre la personne à la Cour ou de l'extrader vers l'État requérant. Dans sa décision, il tient compte de toutes les considérations pertinentes, notamment :
a) L'ordre chronologique des demandes ;
b) Les intérêts de l'État requérant, en particulier, le cas échéant, le fait que le crime a été commis sur son territoire et la nationalité des victimes et de la personne réclamée ; et
c) La possibilité que la Cour et l'État requérant parviennent ultérieurement à un accord concernant la remise de cette personne.
7. Si un État Partie reçoit de la Cour une demande de remise et reçoit par ailleurs d'un autre État une demande d'extradition de la même personne pour un comportement différent de celui qui constitue le crime pour lequel la Cour demande la remise :
a) L'État requis donne la priorité à la demande de la Cour s'il n'est pas tenu par une obligation internationale d'extrader la personne vers l'État requérant ;
b) S'il est tenu par une obligation internationale d'extrader la personne vers l'État requérant, l'État requis soit remet cette personne à la Cour soit l'extrade vers l'État requérant. Dans son choix, il tient compte de toutes les considérations pertinentes, notamment celles qui sont énoncées au paragraphe 6, mais accorde une importance particulière à la nature et à la gravité relative du comportement en cause.
Lorsqu'à la suite d'une notification reçue en application du présent article, la Cour a jugé une affaire irrecevable et que l'extradition vers l'État requérant est ultérieurement refusée, l'État requis avise la Cour de cette décision.
4. Conformément à l'article 72, un État Partie ne peut rejeter, totalement ou partiellement, une demande d'assistance de la Cour que si cette demande a pour objet la production de documents ou la divulgation d'éléments de preuve qui touchent à sa sécurité nationale.