Section 263. Detention
Detention is the deprivation of the liberty of a person, for a period of time of up to 48 hours, without a decision of an investigating judge, if conditions for detention exist.
Section 271. Arrest
(1) Arrest is the deprivation of the liberty of a person that may be applied in the cases provided for by law to a suspect or an accused with a decision of an investigating judge, or a court ruling, before the entering into effect of a final ruling in specific criminal proceedings, if there are grounds for placing under arrest.
(2) The application of arrest shall be the grounds for a restriction on the rights of a person, and shall allow the holding of the person in an investigation prison or in specially equipped police premises.
(3) A person arrested has the right, with a permission of the person directing the proceedings, to meet and communicate with other persons which shall be notified to the person arrested and the place of imprisonment where the person arrested has been placed. In pre-trial proceedings the decision of the person directing the proceedings on refusal for the person arrested to meet and communicate with other persons shall be subject to appeal to the investigating judge. A permission of the person directing the proceedings shall not be required in order to meet with a defence counsel with whom an agreement in the particular criminal proceedings has been entered into or who is providing State-ensured legal aid in the particular criminal proceedings, a representative of the diplomatic or consular mission of the country of the foreigner, or the persons specified in the special law that determines the procedures for holding under arrest. In order to achieve the objective of criminal proceedings, the person directing the proceedings may take the decision to restrict meetings and communication for the persons specified in the special law which determines the procedures for holding under arrest. The decision of the person directing the proceedings to restrict meetings and communication is subject to appeal to an investigating judge. Submitting of a complaint shall not suspend the execution of the decision.
(4) A special law shall determine the procedures for holding under arrest.
Section 673. Types of International Co-operation
(2) Criminal-legal co-operation with international courts and with courts and tribunals established by international organisations (hereinafter - the international court) shall provide for the transfer of persons to international courts, for procedural assistance for such courts, and for the execution of the rulings of international courts.
Section 702. Extradition Arrest
(1) An extradition arrest may be applied after a request regarding the extradition of a person has been received along with the following:
1) a request of a foreign country regarding the arrest of such person or a judgment that has entered into effect in relation to the specific person;
2) a description of a criminal offence or a decision to hold the person criminally liable;
3) the text of the section of the law on the basis of which the person has been held criminally liable or convicted, and the test of the section of the law that regulates a limitation period;
4) information regarding the person to be extradited.
Section 899. Grounds for the Transfer of a Person to an International Court
(1) A person against whom prosecution has been pursued in an international court or who has been transferred to a court may be transferred for criminal prosecution and trial on the basis of the request of such court.
(3) The legal grounds for the transfer of a person to an international court are the basic document of the
establishment of the international court and the provisions of this Law.
Section 901. Examination, Deciding, and Fulfilment of a Request for the Transfer of a Person
(1) A request regarding the transfer of a person to an international court shall be examined, a person shall be detained, arrested, and all the matters related to the request shall be decided and fulfilled in accordance with the procedures laid down in Sections 698-711 of this Law.
(2) A request of an international court regarding the transfer of a person has priority in comparison with an extradition request submitted by another country. If an international court has not itself specified with a decision that a specific case is only under the jurisdiction of the international court, the order of competing requests shall be determined by the competent authority, in conformity with the provisions of Section 709 of this Law.
1. La Corte podrá transmitir, junto con los antecedentes que la justifiquen de conformidad con el artículo 91, una solicitud de detención y entrega de una persona a todo Estado en cuyo territorio pueda hallarse y solicitará la cooperación de ese Estado. Los Estados Partes cumplirán las solicitudes de detención y entrega de conformidad con las disposiciones de la presente parte y el procedimiento establecido en su derecho interno.
2. Cuando la persona cuya entrega se pida la impugne ante un tribunal nacional oponiendo la excepción de cosa juzgada de conformidad con el artículo 20, el Estado requerido celebrará de inmediato consultas con la Corte para determinar si ha habido una decisión sobre la admisibilidad de la causa. Si la causa es admisible, el Estado requerido cumplirá la solicitud. Si está pendiente la decisión sobre la admisibilidad, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución de la solicitud de entrega hasta que la Corte adopte esa decisión.
(a) El Estado Parte autorizará de conformidad con su derecho procesal el tránsito por su territorio de una persona que otro Estado entregue a la Corte, salvo cuando el tránsito por ese Estado obstaculice o demore la entrega;
(b) La solicitud de la Corte de que se autorice ese tránsito será transmitida de conformidad con el artículo 87 y contendrá:
(i) Una descripción de la persona que será transportada;
(ii) Una breve exposición de los hechos de la causa y su tipificación; y
(iii) La orden de detención y entrega;
(c) La persona transportada permanecerá detenida durante el tránsito;
(d) No se requerirá autorización alguna cuando la persona sea transportada por vía aérea y no se prevea aterrizar en el territorio del Estado de tránsito;
(e) En caso de aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito, éste podrá pedir a la Corte que presente una solicitud de tránsito con arreglo a lo dispuesto en el apartado b). El Estado de tránsito detendrá a la persona transportada mientras se recibe la solicitud de la Corte y se efectúa el tránsito; sin embargo, la detención no podrá prolongarse más de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto si la solicitud no es recibida dentro de ese plazo.
4. Si la persona buscada está siendo enjuiciada o cumple condena en el Estado requerido por un crimen distinto de aquel por el cual se pide su entrega a la Corte, el Estado requerido, después de haber decidido conceder la entrega, celebrará consultas con la Corte.