Section 647. Execution of a Sentence after Application of Compulsory Measures of a Correctional Nature
(1) If a minor who has been released from an imposed sentence and on whom a compulsory measure of a correctional nature has been imposed does not fulfil the duties imposed by a court, the sentence imposed on such minor shall be executed.
(2) A matter regarding the execution of a sentence shall be decided by the district (city) court judge according to the place of residence of the minor.
Section 650. Courts that Decide Matters Related to the Execution of a Judgment and Decision
(1) Matters that are related to the execution of a sentence determined in a judgment, as well as doubts and uncertainties that arise in the execution of a court ruling, shall be decided, on the basis of a submission of the executing authority or prosecutor, by a judge of the court of first instance that has made the ruling, except the cases referred to in Sections 638, 642, and 647 of this Law.
(2) If a ruling is being executed outside of the region of operation of the court that has made the ruling, the matters referred to in Paragraph one of this Law shall be decided, by a judge of a court of the same level in the region of operation of which the convicted person is serving the sentence.
Section 903. Execution of Rulings of Financial Nature of an International Court
(2) The execution of a fine, or confiscation of criminally acquired property, determined by an international court shall take place in accordance with the procedures provided for in the laws and regulations of Latvia, without harming the bona fide rights of third persons.
(3) The competent authority shall take the measures provided for in this Law in order to regain the value of the income, property, or assets thereof that are to be confiscated on the basis of a decision of an international court. Obtained property or income shall be transferred to the international court.
Section 904. Execution of a Convicting Judgment of an International Court
(1) If an international court has determined that a custodial sentence of the convicted person is to be executed in Latvia, the competent authority shall immediately inform the international court of the possibility of the execution of the sentence or also of circumstances that might substantially influence the execution of the sentence in Latvia.
(2) A sentence shall be executed in accordance with the same procedures as the execution of a sentence imposed in criminal proceedings taking place in Latvia. A convicted person has the right to communicate with an international court without hindrance and confidentially, and the international court has the right to perform supervision of the execution of the sentence.
(3) Only an international court shall be permitted to reduce or change the amount of sentence determined by such court.
(4) During the execution of a sentence, the competent authority shall inform an international court at least 45 days in advance of the fulfilment of previously specified conditions and any circumstances that may substantially influence the provisions or period of imprisonment.
(5) If, after serving a sentence, a person does not have rights or is not given permission to remain in Latvia, such person shall be transported to another country that must accept such person or that agrees to accept such person, respecting the choice of the person.
(6) The criminal prosecution, punishing, or extradition to another country of a convicted person regarding an offence that such person committed before being conveyed for serving a sentence in Latvia may take place only with the consent of an international court, except where the person voluntarily remains in Latvia after serving the sentence for more than 30 days, or has left Latvia and then returned to Latvia.
(a) La pena privativa de libertad se cumplirá en un Estado designado por la Corte sobre la base de una lista de Estados que hayan manifestado a la Corte que están dispuestos a recibir condenados;
(b) En el momento de declarar que está dispuesto a recibir condenados, el Estado podrá poner condiciones a reserva de que sean aceptadas por la Corte y estén en conformidad con la presente Parte;
(c) El Estado designado en un caso determinado indicará sin demora a la Corte si acepta la designación.
2
(a) El Estado de ejecución de la pena notificará a la Corte cualesquiera circunstancias, incluido el cumplimiento de las condiciones aceptadas con arreglo al párrafo 1, que pudieren afectar materialmente a las condiciones o la duración de la privación de libertad. Las circunstancias conocidas o previsibles deberán ponerse en conocimiento de la Corte con una antelación mínima de 45 días. Durante este período, el Estado de ejecución no adoptará medida alguna que redunde en perjuicio de lo dispuesto en el artículo 110;
(b) La Corte, si no puede aceptar las circunstancias a que se hace referencia en el apartado (a), lo notificará al Estado de ejecución y procederá de conformidad con el párrafo 1 del artículo 104.
3. La Corte, al ejercer su facultad discrecional de efectuar la designación prevista en el párrafo 1, tendrá en cuenta:
(a) El principio de que los Estados Partes deben compartir la responsabilidad por la ejecución de las penas privativas de libertad de conformidad con los principios de distribución equitativa que establezcan las Reglas de Procedimiento y Prueba;
(b) La aplicación de normas de tratados internacionales generalmente aceptadas sobre el tratamiento de los reclusos;
(c) La opinión del condenado;
(d) La nacionalidad del condenado; y
(e) Otros factores relativos a las circunstancias del crimen o del condenado, o a la ejecución eficaz de la pena, según procedan en la designación del Estado de ejecución.
4. De no designarse un Estado de conformidad con el párrafo 1, la pena privativa de libertad se cumplirá en el establecimiento penitenciario que designe el Estado anfitrión, de conformidad con las condiciones estipuladas en el acuerdo relativo a la sede a que se hace referencia en el párrafo 2 del artículo 3. En ese caso, los gastos que entrañe la ejecución de la pena privativa de libertad serán sufragados por la Corte.