Ejecución de una pena privativa de libertad

República Checa

Czech republic - Criminal Code 2010 (2011) EN

PART ONE GENERAL
CHAPTER V CRIMINAL PENALTIES
Division 2 Punishments
Sub-Division 5 Imposition and Execution of Individual Penalties

Section 56 Execution of a Sentence of Imprisonment
(1) An unsuspended sentence of imprisonment shall be served differentially in prisons a) with surveillance,
b) with supervision,
c) with security, or
d) with increased security.
(2) The court shall generally place to a prison
a) with surveillance an offender who was sentenced for a negligent misdemeanour and
who has not yet served a sentence for an intentional criminal offence,
b) with supervision an offender who was sentenced for a negligent misdemeanour and who has already served a sentence for an intentional criminal offence, or an offender who was sentenced for an intentional criminal offence to less than three years of imprisonment and who has not yet served a sentence for an intentional criminal
offence,
c) with supervision an offender who was sentenced for an intentional criminal offence,
when conditions for placing to a prison with supervision or with increased security are not met, and an offender who was sentenced for a negligent misdemeanour and who
was not placed to a prison with surveillance or supervision,
d) with increased security an offender who was sentenced to an exceptional sentence of
imprisonment (Section 54), who was sentenced to imprisonment for a criminal offence committed in favour of an organised criminal group (Section 108), who was sentenced for an especially serious felony (Section 14(3)) to imprisonment for at least eight years, or who was sentenced for an intentional criminal offence and has escaped from custody or from serving a sentence during last five years.
(3) The court may place an offender to a prison of a different type than to which is he/she supposed to be placed according to Sub-section (2), if the court believes that in the view of the seriousness of the criminal offence and the degree and nature of disturbance of the offender his/her placement to another type of prison shall better induce him/her to lead an upright life; however an offender who was sentenced to imprisonment for life will always be placed to a prison with increased security.
(4) The manner of execution of a sentence of imprisonment in individual types of prisons is regulated by a special legal enactment.

Estatuto de Roma

Artículo 103 Función de los Estados en la ejecución de las penas privativas de libertad

1

(a) La pena privativa de libertad se cumplirá en un Estado designado por la Corte sobre la base de una lista de Estados que hayan manifestado a la Corte que están dispuestos a recibir condenados;

(b) En el momento de declarar que está dispuesto a recibir condenados, el Estado podrá poner condiciones a reserva de que sean aceptadas por la Corte y estén en conformidad con la presente Parte;

(c) El Estado designado en un caso determinado indicará sin demora a la Corte si acepta la designación.

2

(a) El Estado de ejecución de la pena notificará a la Corte cualesquiera circunstancias, incluido el cumplimiento de las condiciones aceptadas con arreglo al párrafo 1, que pudieren afectar materialmente a las condiciones o la duración de la privación de libertad. Las circunstancias conocidas o previsibles deberán ponerse en conocimiento de la Corte con una antelación mínima de 45 días. Durante este período, el Estado de ejecución no adoptará medida alguna que redunde en perjuicio de lo dispuesto en el artículo 110;

(b) La Corte, si no puede aceptar las circunstancias a que se hace referencia en el apartado (a), lo notificará al Estado de ejecución y procederá de conformidad con el párrafo 1 del artículo 104.

3. La Corte, al ejercer su facultad discrecional de efectuar la designación prevista en el párrafo 1, tendrá en cuenta:

(a) El principio de que los Estados Partes deben compartir la responsabilidad por la ejecución de las penas privativas de libertad de conformidad con los principios de distribución equitativa que establezcan las Reglas de Procedimiento y Prueba;

(b) La aplicación de normas de tratados internacionales generalmente aceptadas sobre el tratamiento de los reclusos;

(c) La opinión del condenado;

(d) La nacionalidad del condenado; y

(e) Otros factores relativos a las circunstancias del crimen o del condenado, o a la ejecución eficaz de la pena, según procedan en la designación del Estado de ejecución.

4. De no designarse un Estado de conformidad con el párrafo 1, la pena privativa de libertad se cumplirá en el establecimiento penitenciario que designe el Estado anfitrión, de conformidad con las condiciones estipuladas en el acuerdo relativo a la sede a que se hace referencia en el párrafo 2 del artículo 3. En ese caso, los gastos que entrañe la ejecución de la pena privativa de libertad serán sufragados por la Corte.

Artículo 105 Ejecución de la pena

1. Con sujeción a las condiciones que haya establecido un Estado de conformidad con el párrafo 1 (b) del artículo 103, la pena privativa de libertad tendrá carácter obligatorio para los Estados Partes, los cuales no podrán modificarla en caso alguno.

2. La decisión relativa a cualquier solicitud de apelación o revisión incumbirá exclusivamente a la Corte. El Estado de ejecución no pondrá obstáculos para que el condenado presente una solicitud de esa índole.