Consultas con la Corte

Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte

International Criminal Court Act 2001 (2014)

Part 2 Arrest and delivery of persons
Warrants, custody, bail and related matters

18 Bail and custody: consultation with the ICC, &c

(1) Where an application for bail is made in proceedings under this Part in England and Wales—
(a) the court shall notify the Secretary of State of the application,
(b) the Secretary of State shall consult with the ICC, and
(c) bail shall not be granted without full consideration of any recommendations made by the ICC.
(2) Where an application for bail is made in proceedings under this Part in Scotland—
(a) the court shall notify the Scottish Ministers of the application,
(b) the Scottish Ministers shall notify the Secretary of State who shall consult with the ICC and shall notify the Scottish Ministers of any recommendations made by the ICC, and
(c) bail shall not be granted without full consideration of any such recommendations.
(3) In considering any such application as is mentioned in subsection (1) or (2) the court shall consider
(a) whether, given the gravity of the offence or offences he is alleged to have committed or, as the case may be, of which he has been convicted by the ICC, there are urgent and exceptional circumstances justifying release on bail, and
(b) whether any necessary measures have been or will be taken to secure that the person will surrender to custody in accordance with the terms of his bail.

19 Discharge of person not delivered up

(1) If the person in respect of whom a delivery order has been made is not delivered up under the order within 40 days after it was made, an application may be made, by him or on his behalf, for his discharge.
(2) The application shall be made—
(a) in the case of an order made in England and Wales, to the High Court;
(b) in the case of an order made in Scotland, to the High Court of Justiciary.
(3) On an application under this section the court shall order the person’s discharge unless reasonable cause is shown for the delay.

SCHEDULES

SCHEDULE 2 Delivery up of persons subject to criminal proceedings, &c.

PART 1 CRIMINAL PROCEEDINGS

Criminal proceedings in England and Wales or Northern Ireland

(3) If a delivery order is made and the criminal proceedings are still pending or in progress, the Secretary of State—
(a) shall consult the ICC before giving directions for the execution of the order,

SCHEDULES

SCHEDULE 2 Delivery up of persons subject to criminal proceedings, &c.

PART 1 CRIMINAL PROCEEDINGS

Proceedings before service court

4 (3) If a delivery order is made and the proceedings before a service court are still pending or in progress, the Secretary of State—
(a) shall consult the ICC before giving directions for the execution of the delivery order,

SCHEDULES

SCHEDULE 2 Delivery up of persons subject to criminal proceedings, &c.

Part 2 Extradition proceedings

Extradition proceedings in England and Wales or Northern Ireland

8 (3) If a delivery order is made and the extradition proceedings are still pending or in progress, the Secretary of State—
(a) shall consult the ICC before giving directions for the execution of the order,

SCHEDULES

SCHEDULE 2 Delivery up of persons subject to criminal proceedings, &c.

Part 2 Extradition proceedings

Extradition proceedings in Scotland

9 (3) If a delivery order is made and the extradition proceedings are still pending or in progress, the Secretary of State shall consult the ICC before giving directions for the execution of the order.

SCHEDULES

SCHEDULE 2 Delivery up of persons subject to criminal proceedings, &c.

Part 3 Other delivery proceedings

Delivery proceedings in England and Wales

12 (1) Where—
(a) the Secretary of State receives a request from the ICC for the arrest and surrender, or provisional arrest, of a person, and
(b) other delivery proceedings against that person are pending or in progress before a court in England and Wales,
the Secretary of State shall consult the ICC and the relevant International Tribunal.
(2) The Secretary of State shall inform the court of the request and of the outcome of the consultations.

SCHEDULES

SCHEDULE 2 Delivery up of persons subject to criminal proceedings, &c.

Part 3 Other delivery proceedings

Delivery proceedings in Scotland

13 (1) Where—
(a) the Secretary of State receives a request from the ICC for the arrest and surrender, or provisional arrest, of a person, and
(b) other delivery proceedings against that person are pending or in progress before a court in Scotland,
the Secretary of State shall consult the ICC and the relevant International Tribunal.
(2) The Secretary of State shall inform the Scottish Ministers of the request and of the outcome of the consultations and they shall inform the court.

The International Criminal Court Act 2001 (Overseas Territories) Order 2009

PART 2
ARREST AND DELIVERY OF PERSONS

Warrants, custody, bail and related matters

Bail and custody: consultation with the ICC, &c
22.—(1) Where an application for bail is made in proceedings under this Part in the Territory—

(a) the court shall notify the Governor of the application,
(b) bail shall not be granted without full consideration of any recommendations made by the ICC.

(2) Omitted

(3) In considering any such application as is mentioned in subsection (1) the court shall consider—

(a) whether, given the gravity of the offence or offences he is alleged to have committed or, as the case may be, of which he has been convicted by the ICC, there are urgent and exceptional circumstances justifying release on bail, and
(b) whether any necessary measures have been or will be taken to secure that the person will surrender to custody in accordance with the terms of his bail.

SCHEDULE 2
DELIVERY UP OF PERSONS SUBJECT TO CRIMINAL PROCEEDINGS, & C

PART 1
CRIMINAL PROCEEDINGS

Meaning of “criminal proceedings”

2. (3) If a delivery order is made and the criminal proceedings are still pending or in progress, the Governor—

(a) shall consult the ICC before giving directions for the execution of the order, and
(b) may direct that the criminal proceedings shall be discontinued.

SCHEDULE 2
DELIVERY UP OF PERSONS SUBJECT TO CRIMINAL PROCEEDINGS, & C

PART 2
EXTRADITION PROCEEDINGS

8. (3) If a delivery order is made and the extradition proceedings are still pending or in progress, the Governor—

(a) shall consult the ICC before giving directions for the execution of the order, and
(b) may direct that the extradition proceedings shall be discontinued.

SCHEDULE 2
DELIVERY UP OF PERSONS SUBJECT TO CRIMINAL PROCEEDINGS, & C

PART 3
OTHER DELIVERY PROCEEDINGS

Delivery proceedings in the Territory

12.—(1) Where—

(a) the Governor receives a request from the ICC for the arrest and surrender, or provisional arrest, of a person, and
(b) other delivery proceedings against that person are pending or in progress before a court in the Territory,

the Governor shall consult the ICC and the relevant International Tribunal.

Estatuto de Roma

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

2. Cuando la persona cuya entrega se pida la impugne ante un tribunal nacional oponiendo la excepción de cosa juzgada de conformidad con el artículo 20, el Estado requerido celebrará de inmediato consultas con la Corte para determinar si ha habido una decisión sobre la admisibilidad de la causa. Si la causa es admisible, el Estado requerido cumplirá la solicitud. Si está pendiente la decisión sobre la admisibilidad, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución de la solicitud de entrega hasta que la Corte adopte esa decisión.

4. Si la persona buscada está siendo enjuiciada o cumple condena en el Estado requerido por un crimen distinto de aquel por el cual se pide su entrega a la Corte, el Estado requerido, después de haber decidido conceder la entrega, celebrará consultas con la Corte.

Artículo 91 Contenido de la solicitud de detención y entrega

4. A solicitud de la Corte, un Estado Parte consultará con ésta, en general o con respecto a un asunto concreto, sobre las disposiciones de su derecho interno que puedan ser aplicables de conformidad con el apartado (c) del párrafo 2 del presente artículo. En esas consultas, el Estado Parte comunicará a la Corte los requisitos específicos de su derecho interno.

Artículo 93 Otras formas de cooperación

3. Cuando la ejecución de una determinada medida de asistencia detallada en una solicitud presentada de conformidad con el párrafo 1 estuviera prohibida en el Estado requerido por un principio fundamental de derecho ya existente y de aplicación general, el Estado requerido celebrará sin demora consultas con la Corte para tratar de resolver la cuestión. En las consultas se debería considerar si se puede prestar la asistencia de otra manera o con sujeción a condiciones. Si, después de celebrar consultas, no se pudiera resolver la cuestión, la Corte modificará la solicitud según sea necesario.

9

(a)

(i) El Estado Parte que reciba solicitudes concurrentes de la Corte y de otro Estado de conformidad con una obligación internacional y que no se refieran a la entrega o la extradición, procurará, en consulta con la Corte y el otro Estado, atender ambas solicitudes, de ser necesario postergando o condicionando una de ellas.

Artículo 96 Contenido de la solicitud relativa a otras formas de asistencia de conformidad con el artículo 93

3. A solicitud de la Corte, todo Estado Parte consultará con la Corte, en general o respecto de un asunto concreto, sobre las disposiciones de su derecho interno que puedan ser aplicables de conformidad con el párrafo 2 (e). En esas consultas, los Estados Partes comunicarán a la Corte las disposiciones específicas de su derecho interno.

Artículo 97 Consultas con la Corte

El Estado Parte que reciba una solicitud de conformidad con la presente parte celebrará sin dilación consultas con la Corte si considera que la solicitud le plantea problemas que puedan obstaculizar o impedir su cumplimiento. Esos problemas podrían ser, entre otros:

(a) Que la información fuese insuficiente para cumplir la solicitud;

(b) Que, en el caso de una solicitud de entrega, la persona no pudiera ser localizada, pese a los intentos realizados, o que en la investigación realizada se hubiere determinado claramente que la persona en el Estado requerido no es la indicada en la solicitud; o

(c) Que el cumplimiento de la solicitud en su forma actual obligare al Estado requerido a no cumplir una obligación preexistente en virtud de un tratado con otro Estado.