Entrega

República de Trinidad y Tabago

The International Criminal Court Act 2006

PART III
GENERAL PROVISIONS RELATING TO REQUESTS FOR ASSISTANCE

24. (1) This Part applies to a request by the ICC for assistance that is made under—
(a) Part 9 of the Statute, namely—
(i) the provisional arrest, arrest and surrender to the ICC of a person in relation to whom the ICC has issued an arrest warrant or given a judgment of conviction;

PART IV
ARREST AND SURRENDER OF PERSON TO ICC

Request from ICC for Arrest and Surrender

32.
(3) The following provisions of this Part apply subject to sections 55 to 66, which deal with restrictions on surrender and the execution of a request for surrender:
(a) sections 33 to 35, which deal with arrest where a request for surrender is received;
(b) sections 36 to 38, which deal with provisional arrest in urgent cases;
(c) sections 39 to 42, which deal with remand and bail;
(d) sections 43 to 46, which deal with eligibility for surrender; and
(e) sections 47 to 54, which deal with surrender and temporary surrender.

PART IV
ARREST AND SURRENDER OF PERSON TO ICC

Miscellaneous Provisions Relating to Arrest and Surrender

77. (1) If a person is arrested on a warrant issued under this Part, a police officer may search, without further warrant, the person arrested and may seize any thing, including any sum of money, found on the person or in the person’s possession if the police officer believes on reasonable grounds that the thing on the person or in the person’s possession may be evidence as to the commission of any offence in relation to which the warrant for the arrest was issued for which the surrender of the person is sought by the ICC.
(2) If there is no suitable searcher available at the place where the search is to take place, the person to be searched may be taken to another place to be searched.
(3) Nothing in this section limits or affects the right at common law of a police officer to search a person on that person’s arrest.
(4) If any thing is seized under subsection (1) from the person arrested—
(a) the police officer shall make a report to the Attorney General specifying the items seized and any other relevant information; and
(b) the Attorney General shall, on receipt of the report referred to in paragraph (a), provide the ICC with a report on the seizure.


78. (1) If the Attorney General makes a surrender order or temporary surrender order under this Act, he may also direct that any thing that was seized under section 77 that may be evidence of the offence the person is alleged to have committed or has committed, be delivered with the person on the person’s surrender to the ICC.

(2) If the person cannot be surrendered or temporarily surrendered by reason of the person’s death or escape from custody, the Attorney General may direct that any thing that was seized under section 77 that may be evidence of the offence the person is alleged to have committed or has committed be delivered up to the ICC.
(3) If a person is discharged under this Act without being surrendered or temporarily surrendered, the Attorney General may direct that any thing seized under section 77 be returned to the person from whom it was seized.
(4) The Attorney General may refuse to direct that any thing referred to in subsection (1) or (2) be delivered to the ICC if the thing is required for the investigation of an offence within the jurisdiction of Trinidad and Tobago.
(5) The Attorney General may refuse to direct that any thing referred to in subsection (3) be returned to the person if—
(a) the thing is the subject of a dispute as to who is entitled to it;
(b) the thing is required for the investigation of an offence within the jurisdiction of Trinidad and Tobago; or
(c) possession of the thing by the person would be unlawful in Trinidad and Tobago.


79. (1) If the ICC requests the surrender of a person, and that person is detained in a Trinidad and Tobago prison or any other place in Trinidad and Tobago at any time pending surrender, the superintendent of the prison or the head of the other place shall keep a record of the time spent in custody as if the person was charged with an offence against the law of Trinidad and Tobago and was on remand.

C (2) The superintendent or the head of the other place shall, if requested, provide to the Attorney General a certificate recording—
(a) the date on which the person was admitted to a prison or any other place to be held in custody in relation to the request;
(b) the total period during which the person was detained in custody during the process leading to the surrender of the person in Trinidad and Tobago in relation to the offence; and
(c) whether the person was, at any time during the period in custody in relation to the surrender, also serving a sentence for an offence against Trinidad and Tobago law.
(3) The Minister shall provide to the ICC at the time of the surrender of the person, or as soon as possible after that, a certificate recording the informa¬tion specified in subsection (2) and such other informa¬tion relating to any period spent in custody in relation to the surrender as the ICC may request.
80. (1) This section applies if—
(a) a person is surrendered to the ICC under this Act; and
(b) the ICC requests a waiver of the require¬ments of article 10 1(1) of the Statute which relates to the rule of speciality.

(2) If this section applies, the Minister may consent to the person being proceeded against, punished, or detained for conduct committed before surrender, not being the conduct or course of conduct that forms the basis of the crimes for which that person has been surrendered.
(3) The consent given under subsection (2) may relate to the person’s surrender to another State.
(4) Before giving consent under subsection (2), the Attorney General may—
(a) request that additional information be provided in accordance with article 91 of the Statute; and
(b) seek any assurances from the ICC that the Minister thinks fit.

PART VII
PERSONS IN TRANSIT TO ICC OR SERVING SENTENCES IMPOSED BY ICC

Person in Transit

136. (1) This section and sections 137, 138 and 150 to 156 apply to a person (hereinafter referred to as “the transferee”) who—
(a) is being surrendered to the ICC by another State under Article 89 of the Statute;

Estatuto de Roma

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

1. La Corte podrá transmitir, junto con los antecedentes que la justifiquen de conformidad con el artículo 91, una solicitud de detención y entrega de una persona a todo Estado en cuyo territorio pueda hallarse y solicitará la cooperación de ese Estado. Los Estados Partes cumplirán las solicitudes de detención y entrega de conformidad con las disposiciones de la presente parte y el procedimiento establecido en su derecho interno.

2. Cuando la persona cuya entrega se pida la impugne ante un tribunal nacional oponiendo la excepción de cosa juzgada de conformidad con el artículo 20, el Estado requerido celebrará de inmediato consultas con la Corte para determinar si ha habido una decisión sobre la admisibilidad de la causa. Si la causa es admisible, el Estado requerido cumplirá la solicitud. Si está pendiente la decisión sobre la admisibilidad, el Estado requerido podrá aplazar la ejecución de la solicitud de entrega hasta que la Corte adopte esa decisión.

3

(a) El Estado Parte autorizará de conformidad con su derecho procesal el tránsito por su territorio de una persona que otro Estado entregue a la Corte, salvo cuando el tránsito por ese Estado obstaculice o demore la entrega;

(b) La solicitud de la Corte de que se autorice ese tránsito será transmitida de conformidad con el artículo 87 y contendrá:

(i) Una descripción de la persona que será transportada;

(ii) Una breve exposición de los hechos de la causa y su tipificación; y

(iii) La orden de detención y entrega;

(c) La persona transportada permanecerá detenida durante el tránsito;

(d) No se requerirá autorización alguna cuando la persona sea transportada por vía aérea y no se prevea aterrizar en el territorio del Estado de tránsito;

(e) En caso de aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito, éste podrá pedir a la Corte que presente una solicitud de tránsito con arreglo a lo dispuesto en el apartado b). El Estado de tránsito detendrá a la persona transportada mientras se recibe la solicitud de la Corte y se efectúa el tránsito; sin embargo, la detención no podrá prolongarse más de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto si la solicitud no es recibida dentro de ese plazo.

4. Si la persona buscada está siendo enjuiciada o cumple condena en el Estado requerido por un crimen distinto de aquel por el cual se pide su entrega a la Corte, el Estado requerido, después de haber decidido conceder la entrega, celebrará consultas con la Corte.