''II. Chapter The extradition, 2. Title, Applying for a foreign state for extradition''
§ 34 (2) . The part of the penalty or measure referred to in paragraph 1 shall be determined on the basis of the proportion of the upper limits of the punishment items for the offenses on which the collective punishment is based.
34 / A. § (1) No criminal proceedings may be instituted, convicted or otherwise deprived of liberty against the accused for any other criminal offense committed before his or her extradition which is the basis for his or her extradition.
''III. Chapter Transfer and receipt of criminal proceedings; report to a foreign state ARC. Chapter
ENFORCEMENT ASSISTANCE General rules''
(1) Notices serving as the basis for the recognition of a final judgment rendered by a court of a foreign state (hereinafter: foreign judgment) or the permanent inaccessibility of a custodial sentence, a measure involving deprivation of liberty, confiscation or confiscation of property and electronic data requests for the transfer of the execution of a foreign order shall be received by the Minister and, if Section 2 does not preclude its execution, shall be sent to the court. The Metropolitan Court has jurisdiction and jurisdiction to recognize a foreign judgment and to examine whether the conditions for the execution of a custodial sentence, a measure involving deprivation of liberty, confiscation or confiscation of property and final disclosure of electronic data exist.
(2) Unless otherwise provided by this Act,
(a) the proceedings are instituted of their own motion or on application by the public prosecutor's office, the accused or the defense counsel,
b) the court acts as a single judge without the assistance of the presidents,
(c) the court decides on the basis of the documents and, if necessary, hears the prosecutor, the accused and the defense counsel at a hearing; hold a trial if evidence is taken,
(d) the court of second instance shall also hear an appeal against the judgment of the court of first instance; and
(e) there is no need for third-party proceedings.
(3) There is no need to review the final decision of the court.
(4) A court clerk may also act in connection with the recognition of a foreign judgment, the taking over of the execution of confiscation of property or confiscation, and the taking over of the execution of the final disclosure of electronic data.
(a) La pena privativa de libertad se cumplirá en un Estado designado por la Corte sobre la base de una lista de Estados que hayan manifestado a la Corte que están dispuestos a recibir condenados;
(b) En el momento de declarar que está dispuesto a recibir condenados, el Estado podrá poner condiciones a reserva de que sean aceptadas por la Corte y estén en conformidad con la presente Parte;
(c) El Estado designado en un caso determinado indicará sin demora a la Corte si acepta la designación.
2
(a) El Estado de ejecución de la pena notificará a la Corte cualesquiera circunstancias, incluido el cumplimiento de las condiciones aceptadas con arreglo al párrafo 1, que pudieren afectar materialmente a las condiciones o la duración de la privación de libertad. Las circunstancias conocidas o previsibles deberán ponerse en conocimiento de la Corte con una antelación mínima de 45 días. Durante este período, el Estado de ejecución no adoptará medida alguna que redunde en perjuicio de lo dispuesto en el artículo 110;
(b) La Corte, si no puede aceptar las circunstancias a que se hace referencia en el apartado (a), lo notificará al Estado de ejecución y procederá de conformidad con el párrafo 1 del artículo 104.
3. La Corte, al ejercer su facultad discrecional de efectuar la designación prevista en el párrafo 1, tendrá en cuenta:
(a) El principio de que los Estados Partes deben compartir la responsabilidad por la ejecución de las penas privativas de libertad de conformidad con los principios de distribución equitativa que establezcan las Reglas de Procedimiento y Prueba;
(b) La aplicación de normas de tratados internacionales generalmente aceptadas sobre el tratamiento de los reclusos;
(c) La opinión del condenado;
(d) La nacionalidad del condenado; y
(e) Otros factores relativos a las circunstancias del crimen o del condenado, o a la ejecución eficaz de la pena, según procedan en la designación del Estado de ejecución.
4. De no designarse un Estado de conformidad con el párrafo 1, la pena privativa de libertad se cumplirá en el establecimiento penitenciario que designe el Estado anfitrión, de conformidad con las condiciones estipuladas en el acuerdo relativo a la sede a que se hace referencia en el párrafo 2 del artículo 3. En ese caso, los gastos que entrañe la ejecución de la pena privativa de libertad serán sufragados por la Corte.