Consentement à la remise

République de Croatie

Croatia - Implementation of Statute of ICC 2003 (2004) EN

VI. ARREST AND SURRENDER OF ACCUSED
PROCEDURE BEFORE THE INVESTIGATION JUDGE
Article 32
(3) The investigation judge shall, at the time of interrogation establish whether the accused wants to surrender to the International Criminal Court and without the surrender procedure. In such a case a special document shall be drawn up in which the accused shall confirm that he/she wants to surrender to the International Criminal Court without the conducting of surrender procedure and that he/she waives all remedies which can be used in this procedure. In such a case the investigation judge shall decide on the need of custody in accordance with the provision of the Criminal Procedure Act.

VI. ARREST AND SURRENDER OF ACCUSED

VOLUNTARY SURRENDER
Article 35

(1) In the course of the procedure the accused may give the statement on the record that he/she wants to voluntarily surrender to the International Criminal Court and that he/she waives all the legal remedies in the surrender procedure. Such a statement shall be irrevocable.
(2) In the case referred to in paragraph 1 hereof, the court shall approve the resolution to suspend the surrender procedure, and shall order the custody against the accused and inform the competent department of the Ministry of Interior accordingly in order to carry out the surrender.

LAW on the Implementation of the Statute of the International Criminal Court and the Prosecution of Crimes against International Law of War and Humanitarian Law

VI APPREHENSION AND SURRENDER


Article 31

(1) The competent investigative judge shall interrogate the person indicted about the matter, and if the judge establishes that this is the person whose apprehension, temporary apprehension or surrender has been requested by the International Criminal Court, the judge shall order that this person be held in custody.

(2) The custody ordered by the investigative judge may have the maximum duration as the custody during the investigation pursuant to Article 16 hereof.

(3) During the interrogation, the investigative judge shall establish whether the person indicted wants to surrender to the International criminal Court without the surrender procedure. In such a case a special document shall be drawn up in which the person in question shall confirm that he/she wants to surrender to the International Criminal Court without the surrender procedure, and that he/she waives all remedies which can be used in this procedure. In such a case the investigative judge shall decide on the need for custody in accordance with the provisions of the Law on Criminal Procedure.

(4) Exceptionally, the person indicted may make a statement before the public attorney in charge prior to the apprehension, and a document mentioned in paragraph 3 above shall be drawn up in such a case, to the effect that he/she wants to voluntarily surrender to the International Criminal Court without being subjected to the surrender procedure. In this case the public attorney may request the investigative judge to order the person indicted to be put in custody in accordance with the provisions of the Law on Criminal Procedure.

(5) The statement from paragraphs 3 and 4 above shall be irrevocable.

LAW on the Implementation of the Statute of the International Criminal Court and the Prosecution of Crimes against International Law of War and Humanitarian Law

VI APPREHENSION AND SURRENDER

Article 33

(1) Throughout the procedure, the person indicted may make a statement on the record that he/she wants to voluntarily surrender to the International Criminal Court and that he/she waives all legal remedies. Such a statement shall be irrevocable.

(2) In a case from paragraph 1 above the court shall issue a decision to suspend the surrender procedure, put the person indicted in custody and inform the competent department of the Ministry of the Interior accordingly in order to carry out the surrender.

Statut de Rome

Article 89 Remise de certaines personnes à la Cour

1. La Cour peut présenter à tout État sur le territoire duquel une personne est susceptible de se trouver une demande, accompagnée des pièces justificatives indiquées à l'article 91, tendant à ce que cette personne soit arrêtée et lui soit remise, et sollicite la coopération de cet État pour l'arrestation et la remise de la personne. Les États Parties répondent à toute demande d'arrestation et de remise conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale.

2. Lorsque la personne dont la remise est sollicitée saisit une juridiction nationale d'une contestation fondée sur le principe ne bis in idem, comme prévu à l'article 20, l'État requis consulte immédiatement la Cour pour savoir s'il y a eu en l'espèce une décision sur la recevabilité. S'il a été décidé que l'affaire est recevable, l'État requis donne suite à la demande. Si la décision sur la recevabilité est pendante, l'État requis peut différer l'exécution de la demande jusqu'à ce que la Cour ait statué.

3.

a) Les États Parties autorisent le transport à travers leur territoire, conformément aux procédures prévues par leur législation nationale, de toute personne transférée à la Cour par un autre État, sauf dans le cas où le transit par leur territoire gênerait ou retarderait la remise.

b) Une demande de transit est transmise par la Cour conformément à l'article 87. Elle contient :

i) Le signalement de la personne transportée ;

ii) Un bref exposé des faits et de leur qualification juridique ; et

iii) Le mandat d'arrêt et de remise ;

c) La personne transportée reste détenue pendant le transit.

d) Aucune autorisation n'est nécessaire si la personne est transportée par voie aérienne et si aucun atterrissage n'est prévu sur le territoire de l'État de transit.

e) Si un atterrissage imprévu a lieu sur le territoire de l'État de transit, celui-ci peut exiger de la Cour la présentation d'une demande de transit dans les formes prescrites à l'alinéa b). L'État de transit place la personne transportée en détention jusqu'à la réception de la demande de transit et l'accomplissement effectif du transit. Toutefois, la détention au titre du présent alinéa ne peut se prolonger au-delà de 96 heures après l'atterrissage imprévu si la demande n'est pas reçue dans ce délai.

4. Si la personne réclamée fait l'objet de poursuites ou exécute une peine dans l'État requis pour un crime différent de celui pour lequel sa remise à la Cour est demandée, cet État, après avoir décidé d'accéder à la demance de la Cour, consulte celle-ci.