Solicitud de cooperación

Kosovo

Kosovo - Criminal Procedure Code (2022)

PART TWO CRIMINAL PROCEEDINGS
CHAPTER IX INITIATION OF INVESTIGATIONS AND CRIMINAL PROCEEDINGS
SUB–CHAPTER II INITIAL STEPS BY THE POLICE
Article 83
Supplemental Information to Police Criminal Report
4. The state prosecutor may request necessary data from public entities and may for this
purpose summon the person who has submitted the criminal report.

PART TWO CRIMINAL PROCEEDINGS
CHAPTER XII EVIDENCE DURING INVESTIGATION
A. APPLICATION OF THE DEFENDANT OR THE INJURED PARTY TO COLLECT OR PRESERVE EVIDENCE
Article 215
International Requests
1. The state prosecutor or competent judge shall, at the earliest possible time, initiate
international legal requests, requests for extraditions, requests for prisoner transfers or requests
for executions of judgments.
2.All international requests shall be made in compliance with the applicable legislation.
3. The state prosecutor or competent judge shall make all international requests in consultation
and compliance with the relevant Department for International Legal Cooperation in the Ministry
of Justice.
4. The Minister of Justice shall have final approval of all international requests made to foreign
governments.
5. The state prosecutor or competent judge shall not speak to media about pending or intended
international requests but shall refer the media to the Ministry of Justice.
6. Evidence obtained informally from foreign governments, law enforcement agencies,
prosecutors or courts shall be admissible if accompanied by a statement from that foreign
government, law enforcement agency, prosecutor or court which demonstrates that the evidence
is reliable and was obtained in accordance with the law of that foreign state. Such evidence may
not form the sole or decisive basis for a finding of guilt. Such information shall be accompanied
at the main trial by a notice of corroboration under Article 258 of this Code.
7. If the Department for International Legal Cooperation receives and approves a request for
assistance from a foreign government, the Department for International Legal Cooperation shall
assign the request to the appropriate state prosecutor, who shall initiate a criminal proceeding
with the limited purpose of obtaining the requested information or performing the requested
action. If the requested information or action is not permitted by the law or is not possible to
obtain or perform, the state prosecutor shall inform the Office of International Cooperation and
shall terminate the criminal proceeding.

PART FOUR SPECIAL PROCEEDINGS
CHAPTER XXXVII PROCEEDINGS FOR ISSUING WANTED NOTICE AND PUBLIC ANNOUNCEMENTS
Article 535
Conditions for Issuance of a Wanted Notice
3. Wanted notice shall also be ordered in cases when a defendant has escaped from the
institution in which he is serving his punishment, irrespective of the amount of punishment, or
when he escapes from the institution in which he is serving a measure of mandatory treatment
which consists of the deprivation of liberty. In this case the order shall be issued by the director
of the institution.
4. International wanted notice may be requested in any of the situations provided for by the
present Article, by the respective authority when the wanted person is not in Kosovo or when
there is evidence that such person resides outside of Kosovo.
5. The request of the court or director of the institution for issuing international wanted notice
should be sent to the competent authority for issuing and dissemination thereof.

Estatuto de Roma

Artículo 87 Solicitudes de cooperación: disposiciones generales

1

(a) La Corte estará facultada para formular solicitudes de cooperación a los Estados Partes. Éstas se transmitirán por vía diplomática o por cualquier otro conducto adecuado que haya designado cada Estado Parte a la fecha de la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. Cada Estado Parte podrá cambiar posteriormente esa designación de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba

(b) Cuando proceda, y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado a), las solicitudes podrán transmitirse también por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal o de cualquier organización regional competente.

2. Las solicitudes de cooperación y los documentos que las justifiquen estarán redactados en un idioma oficial del Estado requerido, o acompañados de una traducción a ese idioma, o a uno de los idiomas de trabajo de la Corte, según la elección que haya hecho el Estado a la fecha de la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. El Estado Parte podrá cambiar posteriormente esa elección de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.

3. El Estado requerido preservará el carácter confidencial de toda solicitud de cooperación y de los documentos que las justifiquen, salvo en la medida en que su divulgación sea necesaria para tramitarla.

4. Con respecto a las solicitudes de asistencia presentadas de conformidad con la presente Parte, la Corte podrá adoptar todas las medidas, incluidas las relativas a la protección de la información, que sean necesarias para proteger la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares. La Corte podrá solicitar que toda información comunicada en virtud de la presente Parte sea transmitida y procesada de manera que se proteja la seguridad y el bienestar físico o psicológico de las víctimas, los posibles testigos y sus familiares.

5

(a) La Corte podrá invitar a cualquier Estado que no sea parte en el presente Estatuto a prestar la asistencia prevista en la presente Parte sobre la base de un arreglo especial, un acuerdo con ese Estado o de cualquier otra manera adecuada.

(b) Cuando un Estado que no sea parte en el presente Estatuto y que haya celebrado un arreglo especial o un acuerdo con la Corte se niegue a cooperar en la ejecución de las solicitudes a que se refieran tal arreglo o acuerdo, la Corte podrá informar de ello a la Asamblea de los Estados Partes o al Consejo de Seguridad, si éste le hubiese remitido el asunto.

6. La Corte podrá solicitar de cualquier organización intergubernamental que le proporcione información o documentos. Asimismo, la Corte podrá solicitar otras formas de cooperación y asistencia que se hayan acordado con cualquiera de esas organizaciones, de conformidad con su competencia o mandato.

7. Cuando, en contravención de lo dispuesto en el presente Estatuto, un Estado Parte se niegue a dar curso a una solicitud de cooperación formulada por la Corte, impidiéndole ejercer sus funciones y atribuciones de conformidad con el presente Estatuto, ésta podrá hacer una constatación en ese sentido y remitir la cuestión a la Asamblea de los Estados Partes o al Consejo de Seguridad, si éste le hubiese remitido el asunto.