Rechazo de una solicitudde la CPI

Australia

Australia - Mutual Assistance in Criminal Matters Act No. 85 1987 (2018)

Part I—Preliminary
8 Refusal of assistance
(1) A request by a foreign country for assistance under this Act shall be refused if, in the opinion of the Attorney General:
(a) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of a person for an offence that is, or is by reason of the circumstances in which it is alleged to have been committed or was committed, a political offence; or
(b) there are substantial grounds for believing that the request has been made with a view to investigating, prosecuting or punishing a person for a political offence; or
(ba) the request relates to a foreign order in relation to an offence that is, or is by reason of the circumstances in which it is alleged to have been committed or was committed, a political offence; or
(c) there are substantial grounds for believing that the request was made for the purpose of investigating, prosecuting, punishing or otherwise causing prejudice to a person on account of the person’s race, sex, sexual orientation, religion, nationality or political opinions; or
(ca) there are substantial grounds for believing that, if the request was granted, the person would be in danger of being subjected to torture; or
(d) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of a person in respect of an act or omission that if it had occurred in Australia, would have constituted an offence under the military law of Australia but not also under the ordinary criminal law of Australia; or
(da) both of the following subparagraphs are satisfied:
(i) the request relates to a foreign order in relation to an offence;
(ii) an act or omission constituting the offence, had the act or omission occurred in Australia, would have constituted an offence under the military law of Australia but not also under the ordinary criminal law of Australia; or
(e) the granting of the request would prejudice the sovereignty, security or national interest of Australia or the essential interests of a State or Territory.
(1A) A request by a foreign country for assistance under this Act must be refused if:
(a) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of:
(i) a person arrested or detained on suspicion of having committed an offence; or
(ii) a person charged with, or convicted of, an offence; and
(b) the offence is one in respect of which the death penalty may be imposed in the foreign country;
unless the Attorney General is of the opinion, having regard to the special circumstances of the case, that the assistance requested should be granted.
(1B) A request by a foreign country for assistance under this Act may be refused if the Attorney General:
(a) believes that the provision of the assistance may result in the death penalty being imposed on a person; and
(b) after taking into consideration the interests of international criminal co operation, is of the opinion that in the circumstances of the case the request should not be granted.
(2) A request by a foreign country for assistance under this Act may be refused if, in the opinion of the Attorney General:
(a) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of a person in respect of an act or omission that, if it had occurred in Australia, would not have constituted an offence against Australian law at the time at which the request was received; or
(b) both of the following subparagraphs are satisfied:
(i) the request relates to a foreign order in relation to an offence;
(ii) an act or omission constituting the offence, had the act or omission occurred in Australia, would not have constituted an offence against Australian law at the time at which the request was received; or
(c) the request relates to the investigation, prosecution or punishment of a person for an offence in a case where:
(i) the person has been acquitted or pardoned by a competent tribunal or authority in the foreign country, or in Australia or another country; or
(ii) the person has undergone the punishment provided by the law of the foreign country, or of Australia or another country;
in respect of that offence or of another offence constituted by the same act or omission as that offence; or
(d) the provision of the assistance could prejudice an investigation or proceeding in relation to a criminal matter in Australia; or
(e) the provision of the assistance would, or would be likely to, prejudice the safety of any person (whether in or outside Australia); or
(f) the provision of the assistance would impose an excessive burden on the resources of the Commonwealth or of a State or Territory; or
(g) it is appropriate, in all the circumstances of the case, that the assistance requested should not be granted.

Estatuto de Roma

Artículo 90 Solicitudes concurrentes

1. El Estado Parte que haya recibido una solicitud de la Corte relativa a la entrega de una persona de conformidad con el artículo 89, y reciba además una solicitud de cualquier otro Estado relativa a la extradición de la misma persona por la misma conducta que constituya la base del crimen en razón del cual la Corte ha pedido la entrega, notificará a la Corte y al Estado requirente ese hecho.

2. Si el Estado requirente es un Estado Parte, el Estado requerido dará prioridad a la solicitud de la Corte cuando ésta:

(a) Haya determinado, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 18 ó 19, que la causa respecto de la cual se solicita la entrega es admisible y en su decisión haya tenido en cuenta la investigación o el enjuiciamiento que lleva a cabo el Estado requirente con respecto a la solicitud de extradición que éste ha presentado; o

(b) Adopte la decisión a que se refiere el apartado (a) como consecuencia de la notificación efectuada por el Estado requerido de conformidad con el párrafo 1.

3. Cuando no se haya adoptado la decisión a que se hace referencia en el párrafo 2 (a), el Estado requerido tendrá la facultad discrecional, hasta que se dicte la decisión de la Corte prevista en el párrafo 2 (b), de dar curso a la solicitud de extradición presentada por el Estado requirente, pero no la hará efectiva hasta que la Corte haya resuelto que la causa es inadmisible. La Corte adoptará su decisión en procedimiento sumario.

4. Si el Estado requirente no es parte en el presente Estatuto, el Estado requerido, en caso de que no esté obligado por alguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará prioridad a la solicitud de entrega que le haya hecho la Corte si ésta ha determinado que la causa era admisible.

5. Cuando la Corte no haya determinado la admisibilidad de una causa de conformidad con el párrafo 4, el Estado requerido tendrá la facultad discrecional de dar curso a la solicitud de extradición que le haya hecho el Estado requirente.

6. En los casos en que sea aplicable el párrafo 4, y salvo que el Estado requerido esté obligado por alguna norma internacional a extraditar la persona al Estado requirente que no sea parte en el presente Estatuto, el Estado requerido decidirá si hace la entrega a la Corte o concede la extradición al Estado requirente. Para tomar esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes, entre otros:

(a) Las fechas respectivas de las solicitudes;

(b) Los intereses del Estado requirente y, cuando proceda, si el crimen se cometió en su territorio y cuál es la nacionalidad de las víctimas y de la persona cuya entrega o extradición se ha solicitado; y

(c) La posibilidad de que la Corte y el Estado requirente lleguen posteriormente a un acuerdo respecto de la entrega.

7. Cuando el Estado Parte que reciba una solicitud de la Corte de entrega de una persona reciba también una solicitud de otro Estado relativa a la extradición de la misma persona por una conducta distinta de la que constituye el crimen en razón del cual la Corte solicita la entrega:

(a) El Estado requerido, si no está obligado por ninguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará preferencia a la solicitud de la Corte;

(b) El Estado requerido, si está obligado por una norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, decidirá si entrega la persona a la Corte o la extradita al Estado requirente. En esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes y, entre otros, los enumerados en el párrafo 6, pero tendrá especialmente en cuenta la naturaleza y la gravedad relativas de la conducta de que se trate.

Cuando, como consecuencia de una notificación efectuada con arreglo al presente artículo, la Corte haya determinado la inadmisibilidad de una causa y posteriormente se deniegue la extradición al Estado requirente, el Estado requerido notificará su decisión a la Corte.

Artículo 93 Otras formas de cooperación

4. El Estado Parte podrá no dar lugar a una solicitud de asistencia, en su totalidad o en parte, de conformidad con el artículo 72 y únicamente si la solicitud se refiere a la presentación de documentos o la divulgación de pruebas que afecten a su seguridad nacional.