National procedures re enforcement of sentences imposed

Republic of Chile

Chile - Criminal Code 1874 (2020) ES

''TÍTULO TERCERO. DE LAS PENAS., § IV. De la aplicación de las penas. ART. 61''

La designación de las penas que corresponde aplicar en

los diversos casos a que se refiere el art. 59, se hará con

sujeción a las siguientes reglas:

1.° Si la pena señalada al delito es una indivisible

o un solo grado de otra divisible, corresponde a los autores de crimen o simple delito frustrado y a los cómplices de

crimen o simple delito consumado la inmediatamente inferior

en grado.

Para determinar las que deben aplicarse a los demás

responsables relacionados en el art. 59, se bajará

sucesivamente un grado en la escala correspondiente respecto de los comprendidos en cada uno de sus números, siguiendo

el orden que en ese artículo se establece.

2.° Cuando la pena que se señala al delito consta de

dos o más grados, sea que los compongan dos penas

indivisibles, diversos grados de penas divisibles o bien una o dos indivisibles y uno o más grados de otra divisible, a

los autores de crimen o simple delito frustrado y a los

cómplices de crimen o simple delito consumado corresponde

la inmediatamente inferior en grado al mínimo de los

designados por la ley.

Para determinar las que deben aplicarse a los demás

responsables se observará lo prescrito en la regla

anterior.

3.° Si se designan para un delito penas alternativas,

sea que se hallen comprendidas en la misma escala o en dos o más distintas, no estará obligado el tribunal a imponer a

todos los responsables las de la misma naturaleza.

4.° Cuando se señalan al delito copulativamente penas

comprendidas en distintas escalas o se agrega la multa a las de la misma escala, se aplicarán unas y otras, con

sujeción a las reglas 1.° y 2.°, a todos los

responsables; pero cuando una de dichas penas se impone al

autor de crimen o simple delito por circunstancias

peculiares a él que no concurren en los demás, no se hará

extensiva a éstos.

5.° Si al poner en práctica las reglas precedentes

no resultare pena que imponer por falta de grados inferiores o por no ser aplicables las de inhabilitación o

suspensión, se impondrá siempre la multa.

Rome Statute

Article 103 Role of States in enforcement of sentences of imprisonment

1.

(a) A sentence of imprisonment shall be served in a State designated by the Court from a list of States which have indicated to the Court their willingness to accept sentenced persons.

(b) At the time of declaring its willingness to accept sentenced persons, a State may attach conditions to its acceptance as agreed by the Court and in accordance with this Part.

(c) A State designated in a particular case shall promptly inform the Court whether it accepts the Court's designation.

2.

(a) The State of enforcement shall notify the Court of any circumstances, including the exercise of any conditions agreed under paragraph 1, which could materially affect the terms or extent of the imprisonment. The Court shall be given at least 45 days' notice of any such known or foreseeable circumstances. During this period, the State of enforcement shall take no action that might prejudice its obligations under article 110.

(b) Where the Court cannot agree to the circumstances referred to in subparagraph (a), it shall notify the State of enforcement and proceed in accordance with article 104, paragraph 1.

3. In exercising its discretion to make a designation under paragraph 1, the Court shall take into account the following:

(a) The principle that States Parties should share the responsibility for enforcing sentences of imprisonment, in accordance with principles of equitable distribution, as provided in the Rules of Procedure and Evidence;

(b) The application of widely accepted international treaty standards governing the treatment of prisoners;

(c) The views of the sentenced person;

(d) The nationality of the sentenced person;

(e) Such other factors regarding the circumstances of the crime or the person sentenced, or the effective enforcement of the sentence, as may be appropriate in designating the State of enforcement.

4. If no State is designated under paragraph 1, the sentence of imprisonment shall be served in a prison facility made available by the host State, in accordance with the conditions set out in the headquarters agreement referred to in article 3, paragraph 2. In such a case, the costs arising out of the enforcement of a sentence of imprisonment shall be borne by the Court.