Section 263. Detention
Detention is the deprivation of the liberty of a person, for a period of time of up to 48 hours, without a decision of an investigating judge, if conditions for detention exist.
Section 271. Arrest
(1) Arrest is the deprivation of the liberty of a person that may be applied in the cases provided for by law to a suspect or an accused with a decision of an investigating judge, or a court ruling, before the entering into effect of a final ruling in specific criminal proceedings, if there are grounds for placing under arrest.
(2) The application of arrest shall be the grounds for a restriction on the rights of a person, and shall allow the holding of the person in an investigation prison or in specially equipped police premises.
(3) A person arrested has the right, with a permission of the person directing the proceedings, to meet and communicate with other persons which shall be notified to the person arrested and the place of imprisonment where the person arrested has been placed. In pre-trial proceedings the decision of the person directing the proceedings on refusal for the person arrested to meet and communicate with other persons shall be subject to appeal to the investigating judge. A permission of the person directing the proceedings shall not be required in order to meet with a defence counsel with whom an agreement in the particular criminal proceedings has been entered into or who is providing State-ensured legal aid in the particular criminal proceedings, a representative of the diplomatic or consular mission of the country of the foreigner, or the persons specified in the special law that determines the procedures for holding under arrest. In order to achieve the objective of criminal proceedings, the person directing the proceedings may take the decision to restrict meetings and communication for the persons specified in the special law which determines the procedures for holding under arrest. The decision of the person directing the proceedings to restrict meetings and communication is subject to appeal to an investigating judge. Submitting of a complaint shall not suspend the execution of the decision.
(4) A special law shall determine the procedures for holding under arrest.
Section 673. Types of International Co-operation
(2) Criminal-legal co-operation with international courts and with courts and tribunals established by international organisations (hereinafter - the international court) shall provide for the transfer of persons to international courts, for procedural assistance for such courts, and for the execution of the rulings of international courts.
Section 702. Extradition Arrest
(1) An extradition arrest may be applied after a request regarding the extradition of a person has been received along with the following:
1) a request of a foreign country regarding the arrest of such person or a judgment that has entered into effect in relation to the specific person;
2) a description of a criminal offence or a decision to hold the person criminally liable;
3) the text of the section of the law on the basis of which the person has been held criminally liable or convicted, and the test of the section of the law that regulates a limitation period;
4) information regarding the person to be extradited.
1. La Cour peut présenter à tout État sur le territoire duquel une personne est susceptible de se trouver une demande, accompagnée des pièces justificatives indiquées à l'article 91, tendant à ce que cette personne soit arrêtée et lui soit remise, et sollicite la coopération de cet État pour l'arrestation et la remise de la personne. Les États Parties répondent à toute demande d'arrestation et de remise conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale.
2. Lorsque la personne dont la remise est sollicitée saisit une juridiction nationale d'une contestation fondée sur le principe ne bis in idem, comme prévu à l'article 20, l'État requis consulte immédiatement la Cour pour savoir s'il y a eu en l'espèce une décision sur la recevabilité. S'il a été décidé que l'affaire est recevable, l'État requis donne suite à la demande. Si la décision sur la recevabilité est pendante, l'État requis peut différer l'exécution de la demande jusqu'à ce que la Cour ait statué.
a) Les États Parties autorisent le transport à travers leur territoire, conformément aux procédures prévues par leur législation nationale, de toute personne transférée à la Cour par un autre État, sauf dans le cas où le transit par leur territoire gênerait ou retarderait la remise.
b) Une demande de transit est transmise par la Cour conformément à l'article 87. Elle contient :
i) Le signalement de la personne transportée ;
ii) Un bref exposé des faits et de leur qualification juridique ; et
iii) Le mandat d'arrêt et de remise ;
c) La personne transportée reste détenue pendant le transit.
d) Aucune autorisation n'est nécessaire si la personne est transportée par voie aérienne et si aucun atterrissage n'est prévu sur le territoire de l'État de transit.
e) Si un atterrissage imprévu a lieu sur le territoire de l'État de transit, celui-ci peut exiger de la Cour la présentation d'une demande de transit dans les formes prescrites à l'alinéa b). L'État de transit place la personne transportée en détention jusqu'à la réception de la demande de transit et l'accomplissement effectif du transit. Toutefois, la détention au titre du présent alinéa ne peut se prolonger au-delà de 96 heures après l'atterrissage imprévu si la demande n'est pas reçue dans ce délai.
4. Si la personne réclamée fait l'objet de poursuites ou exécute une peine dans l'État requis pour un crime différent de celui pour lequel sa remise à la Cour est demandée, cet État, après avoir décidé d'accéder à la demance de la Cour, consulte celle-ci.