Part 4—Other requests by ICC
Division 2—Documentation to accompany request
50 Documentation for request
(2) A request for transit under paragraph 3 of article 89 of the Statute
must contain, or be accompanied by, the following information and documents:
(a) a description of the person to be transported;
(b) a brief statement of the facts of the case and their legal characterisation; and
(c) a copy of the warrant for arrest and surrender.
Part 4—Other requests by ICC
Division 9—Temporary transfer of prisoners to the ICC
75 Effect of removal to foreign country on prisoners’ terms of imprisonment
A person who is serving a sentence of imprisonment for an offence against a law of the Commonwealth or of a Territory, or is otherwise subject to detention under a law of the Commonwealth or of a Territory, is taken to continue to serve that sentence of imprisonment, or to continue to be subject to that detention, at any time during which the person:
(a) is released from a prison under section 74 pursuant to a request by the ICC; and
(b) is in custody in connection with the request (including custody outside Australia).
Part 9—Transportation of persons in custody through Australia
150 Transportation of persons in custody through Australia
(1) This Part applies to a person (the transportee) who:
(a) is being surrendered to the ICC by a foreign country under article 89 of the Statute; or
(b) has been sentenced to imprisonment by the ICC and is being transferred to or from the ICC, or between foreign countries, in connection with the sentence.
(2) Subject to this section, the Attorney-General must authorise the transportation of the transportee through Australia in the custody of a person specified by the Attorney-General if the ICC has, in accordance with section 8, made a request for the transportation that contains:
(a) a description of the transportee; and
(b) a brief statement of the facts of the case and their legal characterisation; and
(c) the warrant for the arrest and surrender of the transportee.
(3) The Attorney-General must not authorise the transportation through Australia of a person referred to in paragraph (1)(a) if the Attorney-General reasonably believes that the transportation through Australia would impede or delay the surrender of the person to the ICC.
(4) No authorisation is required for the transportation of the transportee through Australia by air if no landing of the aircraft is scheduled to take place in Australia.
(5) However, if an unscheduled landing of an aircraft carrying the transportee takes place in Australia, the following provisions have effect:
(a) a police officer may detain the transportee in custody for a period of 96 hours from the time of the landing;
(b) the Attorney-General must seek from the ICC a request for the transportation of the transportee through Australia;
(c) if the Attorney-General receives such a request within that period—the transportation of the transportee may continue and the transportee is to continue to be detained in custody during the transportation;
(d) if the Attorney-General does not receive such a request within that period—the transportee must be released from custody.
(6) Despite any authorisation by the Attorney-General of the transportation through Australia of the transportee, that transportation is subject to the requirements of section 42 of the Migration Act 1958.
a) Les États Parties autorisent le transport à travers leur territoire, conformément aux procédures prévues par leur législation nationale, de toute personne transférée à la Cour par un autre État, sauf dans le cas où le transit par leur territoire gênerait ou retarderait la remise.
b) Une demande de transit est transmise par la Cour conformément à l'article 87. Elle contient :
i) Le signalement de la personne transportée ;
ii) Un bref exposé des faits et de leur qualification juridique ; et
iii) Le mandat d'arrêt et de remise ;
c) La personne transportée reste détenue pendant le transit.
d) Aucune autorisation n'est nécessaire si la personne est transportée par voie aérienne et si aucun atterrissage n'est prévu sur le territoire de l'État de transit.
e) Si un atterrissage imprévu a lieu sur le territoire de l'État de transit, celui-ci peut exiger de la Cour la présentation d'une demande de transit dans les formes prescrites à l'alinéa b). L'État de transit place la personne transportée en détention jusqu'à la réception de la demande de transit et l'accomplissement effectif du transit. Toutefois, la détention au titre du présent alinéa ne peut se prolonger au-delà de 96 heures après l'atterrissage imprévu si la demande n'est pas reçue dans ce délai.