Rechazo de una solicitud de la CPI– solicitud concurrente

Australia

Australia - International Criminal Court Act No. 41 2002 (2018) EN

Part 2—General provisions relating to requests by the ICC for cooperation

12 Request that may raise problems relating to Australia’s international obligations to a foreign country
(3) A certificate signed under subsection (2) is conclusive evidence of the matters stated in the certificate.
(4) If, after the consultation, the Attorney-General is not satisfied as mentioned in subsection (2), the Attorney-General must postpone the execution of the request unless and until the foreign country has made the necessary waiver or given the necessary consent.

Part 3—Requests by the ICC for arrest and surrender of persons

Division 4—Surrender of persons

31 Refusal of surrender
(1) The Attorney-General must refuse a request for surrender of a person if the ICC determines that the case is inadmissible and subsection 33(4), 35(3) or 36(3) applies.
(2) The Attorney-General may refuse a request for surrender of a person if:
(a) there are competing requests from the ICC, and from a foreign country that is not a party to the Statute, relating to the same conduct, and subsection 39(6) applies; or
(b) there are competing requests from the ICC, and from a foreign country that is not a party to the Statute, relating to different conduct, and subsection 40(3) applies.
(3) The restrictions on extradition specified in the Extradition Act 1988 do not apply in relation to a request for surrender of a person.

Part 3—Requests by the ICC for arrest and surrender of persons

Division 4—Surrender of persons

32 Postponement of execution of request for surrender
(1)
(c) the request involves a conflict with Australia’s international obligations, and subsection 12(4) applies.

Part 4—Other requests by ICC

Division 3—Restrictions on provision of assistance

51 Refusal of assistance
(2)
(b) if there are competing requests from the ICC, and from a foreign country that is not a party to the Statute, relating to the same conduct, and subsection 59(4) applies; or
(c) if there are competing requests from the ICC, and from a foreign country, relating to different conduct, and subsection 60(3) applies.

Part 4—Other requests by ICC

Division 3—Restrictions on provision of assistance

61 Notification to ICC of decision refusing request by foreign country
(1) If, following notification under article 90 of the Statute, the ICC
has determined that a case is inadmissible and the Attorney-General subsequently refuses the request for assistance from the foreign country, the Attorney-General must notify the ICC of the refusal.
(2) The obligation in this section is in addition to the requirement of section 14 for the Attorney-General to respond formally to the request for cooperation.

Estatuto de Roma

Artículo 90 Solicitudes concurrentes

6. En los casos en que sea aplicable el párrafo 4, y salvo que el Estado requerido esté obligado por alguna norma internacional a extraditar la persona al Estado requirente que no sea parte en el presente Estatuto, el Estado requerido decidirá si hace la entrega a la Corte o concede la extradición al Estado requirente. Para tomar esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes, entre otros:

(a) Las fechas respectivas de las solicitudes;

(b) Los intereses del Estado requirente y, cuando proceda, si el crimen se cometió en su territorio y cuál es la nacionalidad de las víctimas y de la persona cuya entrega o extradición se ha solicitado; y

(c) La posibilidad de que la Corte y el Estado requirente lleguen posteriormente a un acuerdo respecto de la entrega.

Artículo 93 Otras formas de cooperación

9

(a)

(i) El Estado Parte que reciba solicitudes concurrentes de la Corte y de otro Estado de conformidad con una obligación internacional y que no se refieran a la entrega o la extradición, procurará, en consulta con la Corte y el otro Estado, atender ambas solicitudes, de ser necesario postergando o condicionando una de ellas.

(ii) Si esto no fuera posible, la cuestión de las solicitudes concurrentes se resolverá de conformidad con los principios enunciados en el artículo 90.

(b) Sin embargo, cuando la solicitud de la Corte se refiera a información, bienes o personas que estén sometidos al control de un tercer Estado o de una organización internacional en virtud de un acuerdo internacional, el Estado requerido lo comunicará a la Corte y la Corte dirigirá su solicitud al tercer Estado o a la organización internacional.