Detención

Islandia

Iceland - Criminal Procedure Act 2019 EN

Part 2. Investigations.
Section XIV. Custody and other comparable measures.
Article 99
Remand prisoners shall receive the treatment necessary in order that custody will be of use and good order is maintained during custody; however, harshness or severity shall be avoided. In other respects, the following rules apply to custody:
a. remand prisoners may have themselves provided with, and receive, food and other personal necessities, including clothing,
b. remand prisoners shall only be held in isolation in accordance with a court order, though they may not be kept together with other prisoners against their will,
c. remand prisoners shall be entitled to receive visits. Nevertheless, the person directing the investigation may prohibit visits if this is necessary in the interest of the investigation, but a remand prisoner’s wish to contact his or her defence counsels and speak to him or her in private (cf. the first paragraph of Article 36) must be granted, and requests to contact a physician or a minister of religion shall be granted if possible.
d. remand prisoners may use telephones or other telecommunications equipment and send and receive letters and other documents. However, the person directing the investigation may prohibit the use of telephones or other telecommunications equipment and have the contents of letters or other documents examined, and seize them if this is necessary in the interest of the investigation, but the sender shall be informed of the seizure if it takes place,
e. remand prisoners may read newspapers and books and also follow radio and television. However, the person directing an investigation may limit remand prisoners’ access to the media if this is necessary in the interest of an investigation,
f. remand prisoners may, according as this is possible, have themselves provided with employment during their time in custody.
Without prejudice to indent d of the first paragraph, remand prisoners may accept letters from, and send letters to, the courts, [the minister], 1) the Parliamentary Ombudsman and their legal counsels without their contents being examined.
At the demand of an accused person who is remanded in custody, it may be decided in a court ruling that the rights to which he or she is entitled as a remand prisoner under indents c-e of the first paragraph may not be abridged.
[The minister] 1) shall set further rules on the conduct of remand custody in a regulation, including as regards the application of the matters covered in the first and second paragraphs in further detail.
Remand prisoners may refer matters concerning their time in remand custody to a judge under Article 102.

Iceland - Extradition Act 1984 (2016) EN

II. chapter. Handling of extradition cases.

Article 15
The above coercive measures may be applied until it is decided whether extradition is to take place and then until extradition is permitted. Therefore, if a detention order is issued, the market shall not be longer than 3 weeks. If it is deemed necessary to extend the detention period, this shall be done by a ruling at a court hearing where the detainee is present. The detention period may not be extended by more than 2 weeks at a time

Estatuto de Roma

Artículo 55 Derechos de las personas durante la investigación

1. En las investigaciones realizadas de conformidad con el presente Estatuto:

(d) Nadie será sometido a arresto o detención arbitrarios ni será privado de su libertad salvo por los motivos previstos en el presente Estatuto y de conformidad con los procedimientos establecidos en él.

Artículo 78 Imposición de la pena

2. La Corte, al imponer una pena de reclusión, abonará el tiempo que, por orden suya, haya estado detenido el condenado. La Corte podrá abonar cualquier otro período de detención cumplido en relación con la conducta constitutiva del delito.

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

3

(c) La persona transportada permanecerá detenida durante el tránsito;

Artículo 92 Detención provisional

1. En caso de urgencia, la Corte podrá solicitar la detención provisional de la persona buscada hasta que se presente la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen de conformidad con el artículo 91.

Artículo 106 Supervisión de la ejecución de la pena y condiciones de reclusión

1. La ejecución de una pena privativa de libertad estará sujeta a la supervisión de la Corte y se ajustará a las normas generalmente aceptadas de las convenciones internacionales sobre el tratamiento de los reclusos.

2. Las condiciones de reclusión se regirán por la legislación del Estado de ejecución y se ajustarán a las normas generalmente aceptadas de las convenciones internacionales sobre el tratamiento de los reclusos; en todo caso, no serán ni más ni menos favorables que las aplicadas a los reclusos condenados por delitos similares en el Estado de ejecución.

3. La comunicación entre el condenado y la Corte será irrestricta y confidencial.