Tránsito

Georgia

Georgia - Law on International Cooperation in Criminal Matters 2010 EN

Chapter 2 Provision of legal assistance in criminal cases

Article 7 (1)

Temporary transfer of a person held in custody in Georgia to the territory of a foreign country for the purpose of participation in an investigative action

1. Where there are relevant legal grounds, if during the conduct of an investigative action in the territory of a foreign state in relation to a criminal case conducted by the competent authorities of Georgia, there arises a need for the presence of a person who is held in custody in Georgia, the investigator, prosecutor or judge (court) shall be authorised to require, through the Ministry of Justice of Georgia, a temporary transfer of this person to the territory of the foreign state for participation in the relevant investigative action.

2. In the case provided for by paragraph 1 of this article, prior written consent from the person held in custody in Georgia shall be necessary for a temporary transfer of such person to the territory of a foreign state.

3. The request specified in paragraph 1 of this article may be sent to a competent authority of a foreign state in the form of a request for legal assistance. The written consent of the person held in custody in Georgia, or a copy of such consent, shall be attached to the request.

4. The procedure and conditions for a temporary transfer of a person held in custody in Georgia to a foreign state shall be determined under a written agreement entered into between the Ministry of Justice of Georgia and the competent authorities of the foreign state.

5.In accordance with this article, a person temporarily transferred to the territory of a foreign state, including in the case of transit through a third State, shall remain in custody, if the Ministry of Justice of Georgia does not require their release from custody.

6. The period of detention of a person temporarily transferred to the territory of a foreign state shall be counted towards the total period of the sentence imposed by the court.

Chapter 3 Extradition

Article 35

Transit of an extraditable person

1. A decision on the transit of an extraditable person through the territory of Georgia shall be made by the Ministry of Justice of Georgia.

2. A request for transit through Georgia shall contain the same details as a request for extradition.

3. In the case of air transit involving a landing in the territory of Georgia, the requesting party shall submit a formal request to the Ministry of Justice of Georgia.

4. In the case of air transit which does not involve a landing in the territory of Georgia, the requesting party shall notify the Ministry of Justice of Georgia of the transit of an extraditable person.

Chapter 5 Transfer to a foreign state (or to Georgia) of persons sentenced to imprisonment for the purpose of serving a sentence

Article 46 Transit of Convicted persons

1. Matters relating to the transit through Georgia of a convicted person to be transferred to a third state by a foreign state shall be decided by the Minister of Justice of Georgia.

2. The competent foreign authority effecting the transit of a convicted person shall apply to the Ministry of Justice of Georgia with a request for the transit of the convicted person through Georgia.

3. The Ministry of Justice of Georgia shall apply with a request for the transit of a convicted person to the competent authority of the state through which the convicted person to be transferred to Georgia is to be transited.

Estatuto de Roma

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

3

(a) El Estado Parte autorizará de conformidad con su derecho procesal el tránsito por su territorio de una persona que otro Estado entregue a la Corte, salvo cuando el tránsito por ese Estado obstaculice o demore la entrega;

(b) La solicitud de la Corte de que se autorice ese tránsito será transmitida de conformidad con el artículo 87 y contendrá:

(i) Una descripción de la persona que será transportada;

(ii) Una breve exposición de los hechos de la causa y su tipificación; y

(iii) La orden de detención y entrega;

(c) La persona transportada permanecerá detenida durante el tránsito;

(d) No se requerirá autorización alguna cuando la persona sea transportada por vía aérea y no se prevea aterrizar en el territorio del Estado de tránsito;

(e) En caso de aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito, éste podrá pedir a la Corte que presente una solicitud de tránsito con arreglo a lo dispuesto en el apartado b). El Estado de tránsito detendrá a la persona transportada mientras se recibe la solicitud de la Corte y se efectúa el tránsito; sin embargo, la detención no podrá prolongarse más de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto si la solicitud no es recibida dentro de ese plazo.