Traslado provisional de un detenido a fines de su identificación o de que preste testimonio o asistencia de otra índole – trámites nacionales para los procedimientos de la CPI

Albania

Albania - Law on Jurisdictional Relations with Foreign Authorities 2009 (2013)

CHAPTER II
LETTERS ROGATORY

Article 21
Temporary transfer of detained persons

1. When a foreign judicial authority summons a person detained in Albania for questioning, he may be temporarily transferred to the requesting state.
2. The temporary transferring of the person is decided by the Minister if Justice if the requesting state gives guarantees for the protection and return of the person within a defined period.
3. The transferring is refused when:
a) the detained person does not give consent. If the detained person has given consent, he cannot revoke it;
b) the transferring may extend his detention;
c) there are other fundamental reasons for not transferring him.
4. When the presence of the detained person is necessary in criminal proceedings being conducted by local judicial authorities, the transferring may be postponed.
5. When a third state is requested to transfer a detained person through Albanian territory, his transit passage is permitted if he is not an Albanian citizen.
6. The office of Interpol, in cooperation with the homologous authority of the requesting state takes technical measures to realise the delivery of the detained person and immediately notifies the Ministry of Justice of the place and date of delivery of the temporarily transferred person. The delivery of the transferred person is performed by the Interpol Office, which immediately notifies the Ministry of Justice and the General Prosecutor.
7. The time of detention in the requesting state is calculated in the amount of the sentence served in Albania.
8. The rules provided by this article are also applicable to a person detained in Albanian territory or who has been transferred to serve a sentence given by the requesting state, when his personal appearance has been requested for purposes of a review of the decision by the requesting state.

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:

(f) Proceder al traslado provisional de personas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7;

7

(a) La Corte podrá solicitar el traslado provisional de un detenido a los fines de su identificación o de que preste testimonio o asistencia de otra índole. El traslado podrá realizarse siempre que:

(i) El detenido dé, libremente y con conocimiento de causa, su consentimiento; y

(ii) El Estado requerido lo acepte, con sujeción a las condiciones que hubiere acordado con la Corte.

(b) La persona trasladada permanecerá detenida. Una vez cumplidos los fines del traslado, la Corte la devolverá sin dilación al Estado requerido.