Traslado provisional de un detenido a fines de su identificación o de que preste testimonio o asistencia de otra índole – trámites nacionales para los procedimientos de la CPI

Sudáfrica

Implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court (Act No. 27 of 2002)

Chapter 4
Cooperation with and assistence to Court in or outside South Africa

Part 2
Judicial assistance to court (ss 14-32)

14 Areas of cooperation and judicial assistance

The relevant competent authorities in the Republic must, subject to the domestic law of the Republic and the Statute, cooperate with, and render assistance to, the Court in relation to investigations and prosecutions in the following areas:

(f) the temporary transfer of persons in custody for purposes of identification or for obtaining testimony or other assistance

Chapter 4
Cooperation with and assistence to Court in or outside South Africa

Part 2
Judicial assistance to court (ss 14-32)

20 Transfer of prisoner to give evidence or to assist in investigations

Despite any other law-

(a) where the Central Authority receives a request from the Court or the Prosecutor of the Court for the transfer of a prisoner in the Republic into the custody of the Court, for the purpose of giving evidence or assisting in an investigation, the Central Authority must transmit the request to the Cabinet member responsible for correctional services;

(b) if the prisoner consents to the transfer, the Commissioner of Correctional Services or any person authorised thereto by him or her in writing may issue the prescribed warrant for the transfer of the prisoner, into the custody of the Court in accordance with the arrangements made by the Cabinet member responsible for correctional services with the Registrar or the Prosecutor of the Court;

(c) any period of imprisonment served in the custody of the Court, by a prisoner transferred under this section, must be regarded as a period of imprisonment served in the Republic for purposes of calculating the remaining term of imprisonment of that person; and

(d) the Commissioner of Correctional Services must, where it appears that the term of imprisonment of the transferred prisoner will expire while that prisoner is still in the custody of the Court, in writing inform the Registrar of the date on which that term of imprisonment will expire.

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:

(f) Proceder al traslado provisional de personas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7;

7

(a) La Corte podrá solicitar el traslado provisional de un detenido a los fines de su identificación o de que preste testimonio o asistencia de otra índole. El traslado podrá realizarse siempre que:

(i) El detenido dé, libremente y con conocimiento de causa, su consentimiento; y

(ii) El Estado requerido lo acepte, con sujeción a las condiciones que hubiere acordado con la Corte.

(b) La persona trasladada permanecerá detenida. Una vez cumplidos los fines del traslado, la Corte la devolverá sin dilación al Estado requerido.