Detención

Georgia

Georgia - Criminal Procedure Code 1998 (2022) EN

Article 205 – Detention
1. Detention as a measure of restraint shall be applied only if it is the only means to prevent the accused from:
a) hiding and interfering with the rendering of justice;
b) interfering with the collection of evidence;
c) committing a new crime.
2. The total term of detention of the accused may not exceed nine months. After this period expires, the accused shall be released from the detention. The period of detention of the accused shall be calculated from the moment of his/her arrest, or if the accused has not been arrested, from the moment of enforcement of a court ruling on the selection of this measure of restraint, to the moment when the court of first instance that hears the case on the merits renders the relevant judgment.
(The normative content of Article 205(2) permitting the detention of the accused on a specific criminal case has been declared invalid if after bringing the charges on this case or after revealing sufficient grounds for bringing charges, the total period of time spent by the accused in detention is nine months within the scope of any criminal proceedings instituted against him/her) – Decision of the Constitutional Court of Georgia No 3/2/646 of 15 September 2015 – website, 29.9.2015
3. The term of the detention of the accused before a preliminary hearing shall not exceed 60 days after he/she has been arrested. After this term expires, the accused shall be released from detention, except in the case provided for by Article 208(3) of this Code.
4. Persons accused in the same criminal case shall be placed separately. The administration of the remand prison shall be obliged to take measures to prevent their interaction with each other. By decision of the investigator, the prosecutor or the court, this procedure may also apply to other accused persons.
5. A convicted person may be transferred from a penitentiary institution to a remand prison or be left in a remand prison after a judgment enters into force if this person is a witness, a victim or an accused in another case.
6. If a court is located far from a penitentiary institution and the removal/transfer of the accused is complicated, under a court ruling, during a hearing, the accused may be temporarily placed in the nearest penitentiary institution or a temporary detention isolator where he/she shall be supervised by the Special Penitentiary Service.

Estatuto de Roma

Artículo 55 Derechos de las personas durante la investigación

1. En las investigaciones realizadas de conformidad con el presente Estatuto:

(d) Nadie será sometido a arresto o detención arbitrarios ni será privado de su libertad salvo por los motivos previstos en el presente Estatuto y de conformidad con los procedimientos establecidos en él.

Artículo 78 Imposición de la pena

2. La Corte, al imponer una pena de reclusión, abonará el tiempo que, por orden suya, haya estado detenido el condenado. La Corte podrá abonar cualquier otro período de detención cumplido en relación con la conducta constitutiva del delito.

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

3

(c) La persona transportada permanecerá detenida durante el tránsito;

Artículo 92 Detención provisional

1. En caso de urgencia, la Corte podrá solicitar la detención provisional de la persona buscada hasta que se presente la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen de conformidad con el artículo 91.

Artículo 106 Supervisión de la ejecución de la pena y condiciones de reclusión

1. La ejecución de una pena privativa de libertad estará sujeta a la supervisión de la Corte y se ajustará a las normas generalmente aceptadas de las convenciones internacionales sobre el tratamiento de los reclusos.

2. Las condiciones de reclusión se regirán por la legislación del Estado de ejecución y se ajustarán a las normas generalmente aceptadas de las convenciones internacionales sobre el tratamiento de los reclusos; en todo caso, no serán ni más ni menos favorables que las aplicadas a los reclusos condenados por delitos similares en el Estado de ejecución.

3. La comunicación entre el condenado y la Corte será irrestricta y confidencial.