PART THREE Individual forms of International Judicial Cooperation
Chapter II Extradition of Persons
Sub-chapter 2 Extradition to Foreign States
Section 102 Concurrence of Requests for Extradition from Several States
(1) In case requests of several foreign states for extradition of the same person are received, conditions of admissibility of extradition will be assessed in relation to each of these requests separately. In such a case the competence for proceedings on assessment of admissibility of extradition on the basis of an extradition request served later will pertain to the court competent for proceedings on admissibility of extradition on the basis of a request received earlier. After the decision on admissibility of extradition comes to full force and effect, the Minister of Justice will decide, to which state this person will be extradited. At the same time he may grant a consent to his extradition to another state that requested his extradition.
(2) When deciding to which foreign state will the person be extradited, the Minister of Justice will consider especially the order, in which the requests were received, circumstances of commission of the criminal offences, for which the extradition is requested, including their seriousness, the type and extent of the imposed sentences and the probability of each state in question to achieve subsequent extradition of the person from the state, to which the person would be extradited from the Czech Republic, as well as the fact, whether the extradition is requested for the purpose of criminal proceedings or execution of an unsuspended sentence of imprisonment or a protective measure associated with incarceration.
(3) Provision of Section 96 will not apply in case of concurrence of requests for extradition; if the person concerned by the extradition already gave his consent with his extradition, such consent will not be taken into account.
PART FOUR Cooperation with International Criminal Courts and Tribunals
Chapter I General Provisions
Section 151 Concurrence of Requests
In case requests or orders of several international courts or of an international court an a foreign state are served to the authorities of the Czech Republic and they concern the same person or the same matter and providing cooperation on the basis of all such requests or orders is not possible, conditions and possibilities of providing cooperation will be assessed in relation to each request and order individually. Therein will be considered especially the nature of the obligation to cooperation with the international court, the order, in which these requests and orders were served to the authorities of the Czech Republic, circumstances of commission of the criminal offenses concerned by these requests and orders, including their seriousness, furthermore the type and extent of sentences that may be or have been imposed and the probability, with which the international courts and states, requests and orders of which were served to the authorities of the Czech Republic, may achieve provision of cooperation in mutual relations.
Section 152 Not Granting and Suspension of Execution of Request or Order
(1) The judicial authority will consult the international court, before not granting or partially granting its request or order, about the conditions, under which it would be possible to grant the request or order, including eventual correction or supplementation thereof
(2) The judicial authority may postpone execution of a request or order of an international court only after a previous consultation with the international court and only for a fixed time period; its duration will the judicial authority notify to the international court along with a notification of suspension of execution of the request or order. If a request or order of an international court referred to in Section 145 (1) (a) is concerned, it may do so only after a consultation with this international court.
1. El Estado Parte que haya recibido una solicitud de la Corte relativa a la entrega de una persona de conformidad con el artículo 89, y reciba además una solicitud de cualquier otro Estado relativa a la extradición de la misma persona por la misma conducta que constituya la base del crimen en razón del cual la Corte ha pedido la entrega, notificará a la Corte y al Estado requirente ese hecho.
2. Si el Estado requirente es un Estado Parte, el Estado requerido dará prioridad a la solicitud de la Corte cuando ésta:
(a) Haya determinado, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 18 ó 19, que la causa respecto de la cual se solicita la entrega es admisible y en su decisión haya tenido en cuenta la investigación o el enjuiciamiento que lleva a cabo el Estado requirente con respecto a la solicitud de extradición que éste ha presentado; o
(b) Adopte la decisión a que se refiere el apartado (a) como consecuencia de la notificación efectuada por el Estado requerido de conformidad con el párrafo 1.
3. Cuando no se haya adoptado la decisión a que se hace referencia en el párrafo 2 (a), el Estado requerido tendrá la facultad discrecional, hasta que se dicte la decisión de la Corte prevista en el párrafo 2 (b), de dar curso a la solicitud de extradición presentada por el Estado requirente, pero no la hará efectiva hasta que la Corte haya resuelto que la causa es inadmisible. La Corte adoptará su decisión en procedimiento sumario.
4. Si el Estado requirente no es parte en el presente Estatuto, el Estado requerido, en caso de que no esté obligado por alguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará prioridad a la solicitud de entrega que le haya hecho la Corte si ésta ha determinado que la causa era admisible.
5. Cuando la Corte no haya determinado la admisibilidad de una causa de conformidad con el párrafo 4, el Estado requerido tendrá la facultad discrecional de dar curso a la solicitud de extradición que le haya hecho el Estado requirente.
6. En los casos en que sea aplicable el párrafo 4, y salvo que el Estado requerido esté obligado por alguna norma internacional a extraditar la persona al Estado requirente que no sea parte en el presente Estatuto, el Estado requerido decidirá si hace la entrega a la Corte o concede la extradición al Estado requirente. Para tomar esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes, entre otros:
(a) Las fechas respectivas de las solicitudes;
(b) Los intereses del Estado requirente y, cuando proceda, si el crimen se cometió en su territorio y cuál es la nacionalidad de las víctimas y de la persona cuya entrega o extradición se ha solicitado; y
(c) La posibilidad de que la Corte y el Estado requirente lleguen posteriormente a un acuerdo respecto de la entrega.
7. Cuando el Estado Parte que reciba una solicitud de la Corte de entrega de una persona reciba también una solicitud de otro Estado relativa a la extradición de la misma persona por una conducta distinta de la que constituye el crimen en razón del cual la Corte solicita la entrega:
(a) El Estado requerido, si no está obligado por ninguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará preferencia a la solicitud de la Corte;
(b) El Estado requerido, si está obligado por una norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, decidirá si entrega la persona a la Corte o la extradita al Estado requirente. En esta decisión, el Estado requerido tendrá en cuenta todos los factores pertinentes y, entre otros, los enumerados en el párrafo 6, pero tendrá especialmente en cuenta la naturaleza y la gravedad relativas de la conducta de que se trate.
Cuando, como consecuencia de una notificación efectuada con arreglo al presente artículo, la Corte haya determinado la inadmisibilidad de una causa y posteriormente se deniegue la extradición al Estado requirente, el Estado requerido notificará su decisión a la Corte.