PART 3 - GENERAL PROVISIONS RELATING TO REQUESTS FOR ASSISTANCE
28.
Consultation—
(1)The Attorney-General or the Minister, as the case may be, must consult with the ICC, without delay, if—
(a)a request for assistance is received from the ICC that does not contain or is not accompanied by the appropriate information or the appropriate documents specified in articles 87, 91, 92, 93, or 96 of the Statute; or
(b)the ICC has not provided sufficient information for a request for assistance to be executed; or
(c)in the case of a request for surrender,—
(i)the person sought cannot be located in New Zealand; or
(ii)it appears that the person in New Zealand is clearly not the person named in the warrant or judgment, as the case may be; or
(d)execution of a request for assistance in its current form would require the breach of an existing treaty obligation to another State; or
(e)for any other reason there are or may be difficulties with the execution of a request for assistance received from the ICC.
(2)Before refusing any request for assistance, the Attorney-General or the Minister, as the case may be, must consult with the ICC to ascertain whether the assistance sought could be provided—
(a)subject to conditions; or
(b)at a later date or in an alternative manner.
(3)Without limiting the types of conditions under which assistance may be provided, the Attorney-General may agree to the transmission of documents or information to the Prosecutor on a confidential basis, on the condition that the Prosecutor will use them solely for the purpose of generating new evidence.
(4)If the Attorney-General transmits documents or information subject to the condition specified in subsection (3), the Attorney-General may subsequently consent to the disclosure of such documents or information for use as evidence under the provisions of Parts 5 and 6 of the Statute and in accordance with the Rules.
PART 4 - ARREST AND SURRENDER OF PERSON TO ICC
Restrictions on surrender
57.
Previous proceedings against person sought—
(1)This section applies if the person whose surrender is sought alleges that—
(a)the case is one to which article 20(1) of the Statute applies (because it relates to conduct that formed the basis of crimes for which the person has been convicted or acquitted by the ICC); or
(b)the person has been tried by another court for conduct also proscribed under article 6, 7, or 8 of the Statute and the case is not one to which paragraphs (a) and (b) of article 20(3) of the Statute applies.
(2)If this section applies, the Minister must immediately consult with the ICC to determine if there has been a relevant ruling on admissibility under the Statute.
PART 5 - DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION
Other types of assistance
113.
Request for other types of assistance—
(4)If the Attorney-General considers that the assistance sought cannot lawfully be provided, the Attorney-General must, before refusing the request, and in accordance with article 93(5) of the Statute,—
(a)consult with the ICC:
(b)consider whether the assistance can be provided subject to conditions or whether it can be provided at a later date or in an alternative manner.
Cf 1995 No 27 s 56; Statute, article 93(1)(l), (2), and (5)
PART 5 - DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION
Restrictions on provision of assistance
116.
Procedure if execution of assistance precluded under New Zealand law—
If the execution of a particular measure of assistance specified in a request to which this Part applies is prohibited in New Zealand, despite any other provision in this Part, the Attorney-General must—
(b)promptly consult with the ICC in order to resolve the matter.
PART 5 - DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION
Restrictions on provision of assistance
119.
Competing requests—
(1)If the Attorney-General receives competing requests for assistance from the ICC and from another State to which New Zealand is under an obligation to respond, the Attorney-General must endeavour, after consultation with the ICC and the other State, to satisfy both requests.
(2)For the purposes of subsection (1), the Attorney-General may do either or both of the following:
(a)postpone the execution of either of the competing requests:
(b)attach conditions to the provision of assistance under either or both of the requests.
(3)If it is not possible to resolve the issue by consultation, the method of dealing with the competing requests must be resolved in accordance with article 90 of the Statute, and sections 61 to 65 apply with any necessary modifications.
Cf Statute, articles 90, 93(9)(a)
PART 5 - DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION
Miscellaneous
123.
Execution of request by Prosecutor—
(2)If the Attorney-General identifies difficulties with the execution of a request to which article 99(4)(b) of the Statute relates, the Attorney-General must, without delay, consult with the ICC in order to resolve the matter.
PART 7 - PERSONS IN TRANSIT TO ICC OR SERVING SENTENCES IMPOSED BY ICC
Person in transit
136.
Transit by person being surrendered or transferred to ICC—
(3)Before the transferee is transported through New Zealand under subsection (2), the ICC must first transmit a request for transit in accordance with article 87 of the Statute that contains the following information and documents:
(a)a description of the transferee:
(b)in the case of a person described in subsection (1)(a),—
(i)a brief statement of the facts of the case and their legal characterisation; and
(ii)a copy of the warrant for arrest and surrender:
(c)in the case of a person described in subsection (1)(b), such information as the Minister may request about the reasons for the temporary transfer.
PART 8 - PROTECTION OF NATIONAL SECURITY OR THIRD PARTY INFORMATION
National security
161.
Consultation with ICC required—
The Attorney-General must consult with the ICC and, if appropriate, the defence, in accordance with article 72(5) of the Statute.
Cf Statute, article 72(5)
PART 8 - PROTECTION OF NATIONAL SECURITY OR THIRD PARTY INFORMATION
National security
162.
Procedure where no resolution—
(2)The Attorney-General must use his or her best endeavours with a view to reaching a mutually satisfactory outcome if—
(a)the ICC determines that the evidence is relevant and necessary for the establishment of the guilt or innocence of the accused; and
(b)the issue of disclosure arises in the circumstances specified in section 158 or section 159 and the Attorney-General is of the opinion that New Zealand's national security interests would be prejudiced by disclosure; and
(c)the ICC requests further consultations for the purpose of considering the representations, which may include hearings in camera and ex parte.
2. Lorsque la personne dont la remise est sollicitée saisit une juridiction nationale d'une contestation fondée sur le principe ne bis in idem, comme prévu à l'article 20, l'État requis consulte immédiatement la Cour pour savoir s'il y a eu en l'espèce une décision sur la recevabilité. S'il a été décidé que l'affaire est recevable, l'État requis donne suite à la demande. Si la décision sur la recevabilité est pendante, l'État requis peut différer l'exécution de la demande jusqu'à ce que la Cour ait statué.
4. Si la personne réclamée fait l'objet de poursuites ou exécute une peine dans l'État requis pour un crime différent de celui pour lequel sa remise à la Cour est demandée, cet État, après avoir décidé d'accéder à la demance de la Cour, consulte celle-ci.
4. À la demande de la Cour, un État Partie tient avec celle-ci, soit d'une manière générale, soit à propos d'une question particulière, des consultations sur les conditions prévues par sa législation interne qui pourraient s'appliquer selon le paragraphe 2, alinéa c). Lors de ces consultations, l'État Partie informe la Cour des exigences particulières de sa législation.
3. Si l'exécution d'une mesure particulière d'assistance décrite dans une demande présentée en vertu du paragraphe 1 est interdite dans l'État requis en vertu d'un principe juridique fondamental d'application générale, ledit État engage sans tarder des consultations avec la Cour pour tenter de régler la question. Au cours de ces consultations, il est envisagé d'apporter l'assistance demandée sous une autre forme ou sous certaines conditions. Si la question n'est pas réglée à l'issue des consultations, la Cour modifie la demande.
i) Si un État Partie reçoit, d'une part, de la Cour et, d'autre part, d'un autre État dans le cadre d'une obligation internationale, des demandes concurrentes ayant un autre objet que la remise ou l'extradition, il s'efforce, en consultation avec la Cour et cet autre État, de faire droit aux deux demandes, au besoin en différant l'une ou l'autre ou en la subordonnant à certaines conditions.
3. À la demande de la Cour, un État Partie tient avec celle-ci, soit d'une manière générale, soit à propos d'une question particulière, des consultations sur les conditions prévues par sa législation qui pourraient s'appliquer comme prévu au paragraphe 2, alinéa e). Lors de ces consultations, l'État Partie informe la Cour des exigences particulières de sa législation.
Lorsqu'un État Partie est saisi d'une demande au titre du présent chapitre et constate qu'elle soulève des difficultés qui pourraient en gêner ou en empêcher l'exécution, il consulte la Cour sans tarder en vue de régler la question. Ces difficultés peuvent prendre notamment les formes suivantes :
a) Les informations ne sont pas suffisantes pour donner suite à la demande ;
b) Dans le cas d'une demande de remise, la personne réclamée reste introuvable en dépit de tous les efforts, ou les recherches ont permis d'établir que la personne se trouvant dans l'État requis n'est manifestement pas celle que vise le mandat ; ou
c) L'État requis serait contraint, pour donner suite à la demande sous sa forme actuelle, de violer une obligation conventionnelle qu'il a déjà à l'égard d'un autre État.