Saisie des avoirs

Mexique

Mexico - Constitution 1917 (2015) EN

''TITLE ONE, CHAPTER I: Human Rights and Guarantees, Article 22''
Appropriation of assets shall not be considered as confiscation when such

appropriation is ordered by the authority for the payment of taxes, fines or civil

liability. Appropriation in the following cases shall not be deemed as confiscation: a)

appropriation of property ordered by the judicial authority under the terms provided

by Article 109 in case of illicit enrichment; b) appropriation of seized goods that were

abandoned by the owner; and c) appropriation of goods, which ownership has been

declared extinct by a sentence. In the event of ownership extinction, there shall be a

procedure according to the following regulations:

Statut de Rome

Article 93 Autres formes de coopération

1. Les États Parties font droit, conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale, aux demandes d'assistance de la Cour liées à une enquête ou à des poursuites et concernant :

k) L'identification, la localisation, le gel ou la saisie du produit des crimes, des biens, des avoirs et des instruments qui sont liés aux crimes, aux fins de leur confiscation éventuelle, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi ; et