Exécution des peines nationales – amendes

Irlande

Ireland - Criminal Procedure Act 2010 (2018) EN

Impact of Crime on Victim

Article 5

(5) (a) The court may, in the interests of justice, order that information relating to the evidence given under subsection (3) or a part of it shall not be published or broadcast.

(b) If any matter is published or broadcast in contravention of paragraph (a), the following persons, namely—

(i) in the case of a publication in a newspaper or periodical, any proprietor, any editor and any publisher of the newspaper or periodical,

(ii) in the case of any other publication, the person who publishes it, and

(iii) in the case of a broadcast, any person who transmits or provides the programme in which the broadcast is made and any person having functions in relation to the programme corresponding to those of the editor of a newspaper,

shall be guilty of an offence.

(c) A person guilty of an offence under paragraph (b) shall be liable—

(i) on summary conviction, to a fine not exceeding €5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to both, or

(ii) on conviction on indictment, to a fine not exceeding €50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 years or to both.

Part 3 Exceptions to Rule Against Double Jeopardy

Chapter 3 Approval of District Court for exercise of certain powers relating to persons acquitted of relevant offences

Article 18

(5) A person who obstructs or attempts to obstruct a member acting under the authority of a search warrant under this section, who fails to comply with a require- ment under subsection (4)(a), or who gives a false or misleading name or address to a member shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding €3,000 or imprisonment for a term not exceeding 6 months or both.

Part 4 Appeals and Matters Relating to Appeals

Chapter 1 With prejudice prosecution appeals

Article 25

(5) (a) If any matter is published or broadcast in contravention of subsection (3), the following persons, namely—

(i) in the case of a publication in a newspaper or periodical, any proprietor, any editor and any publisher of the newspaper or periodical,

(ii) in the case of any other publication, the person who publishes it, and

(iii) in the case of a broadcast, any person who transmits or provides the programme in which the broadcast is made and any person having functions in relation to the programme corresponding to those of the editor of a newspaper,

shall be guilty of an offence.

(b) A person guilty of an offence under paragraph (a) shall be liable—

(i) on summary conviction, to a fine not exceeding €5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to both, or

(ii) on conviction on indictment, to a fine not exceeding €50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 years or to both.

Statut de Rome

Article 109 Exécution des peines d'amende et de mesures de confiscation

1. Les États Parties font exécuter les peines d'amende et les mesures de confiscation ordonnées par la Cour en vertu du chapitre VII, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi et conformément à la procédure prévue par leur législation interne.

2. Lorsqu'un État Partie n'est pas en mesure de donner effet à l'ordonnance de confiscation, il prend des mesures pour récupérer la valeur du produit, des biens ou des avoirs dont la Cour a ordonné la confiscation, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.

3. Les biens, ou le produit de la vente de biens immobiliers ou, le cas échéant, d'autres biens, obtenus par un État Partie en exécution d'un arrêt de la Cour sont transférés à la Cour.