Protection des témoins – procédures nationales pour procédures de la CPI

Bulgarie

Bulgaria - Criminal Procedure Code 2006 (2011) EN

BULGARIA - PENAL PROCEDURE CODE

Part two. EVIDENCING

Chapter thirteen. PROOFS

Section II. Voice Proofs

Art. 123. (1) The prosecutor, the reporting judge or the court, on the witness’ request or with the latter’s consent shall take measures to protect him/her, where there are sufficient reasons to presume that, as a result of testifying, there has arisen or may arise a real danger for the life, health or property of the witness, of his or her ascendants, descendants, brothers, sisters, spouse or of persons that he/she is in particularly close relations with.

(2) The protection of the witness shall be temporary and shall be achieved through:

1. providing personal physical guarding by the bodies of the Ministry of Interior.

2. keeping secret his/her identity;

(3) The measure for personal physical guarding of ascendants, descendants, brother or sisters, spouse or persons, that the witness is in particularly close relations with, shall be taken with their consent or with the consent of their legal representatives.

(4) The act of the respective body for the protection of a witness shall state:

1. the issuing body;

2. the date, hour and place of issuance;

3. the circumstances which necessitate providing measures of protection of the witness;

4. the kind of the taken measures

5.the person’s identification data

6.the identification number which shall be given to the person which identity shall be kept in secret

7. the signatures of the person and the issuing body.

(5) Direct access to the protected witness shall have the respective pre-trial bodies and the court, and the defender and the trustee- if they specified the witness.

(6) The measures to protect the witness shall be lifted on a request of the person with regard to whom they have been taken or where there is no more need to apply them, by an act of the body under Para 1.

(7) For the protection of live, health or property of the persons under Para 1 who have given consent for thereof, special intelligence means may be used.

(8) Within thirty days period from the taking of measure under Para 2 the prosecutor or the reporting judge may propose including of the witness and of his/her ascendants, descendants, brother or sisters, spouse or persons, that the witness is in particularly close relations with into the programme of protection under the conditions and following the order of the Law of the Protection of the Persons Threatened in Connection with Criminal Procedure.

Art. 124. The accusation and the sentence may not be grounded only on the testimony given by witnesses under the order of Art. 141.

Statut de Rome

Article 93 Autres formes de coopération

1. Les États Parties font droit, conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale, aux demandes d'assistance de la Cour liées à une enquête ou à des poursuites et concernant :

j) La protection des victimes et des témoins et la préservation des éléments de preuve ;