Disposition à recevoir des condamnés

République sud-africaine

Implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court (Act No. 27 of 2002)

CHAPTER 4
COOPERATION WITH AND ASSISTANCE TO COURT IN OR OUTSIDE SOUTH AFRICA (ss 8-32)

Part 2
Judicial assistance to court (ss 14-32)

31 Designation of Republic as State in which sentences of imprisonment can be served

(1) In order to give effect to paragraphs 1 (a) and (b) of Article 103 of the Statute, the Cabinet member responsible for correctional services, must, as soon as practicable after the commencement of this Act-

(a) in consultation with the Cabinet; and

(b) with the approval of Parliament,

inform the Court, through the Central Authority, whether the Republic can be placed on the list of States willing to accept sentenced persons, and if so, of the conditions pertaining to such acceptance.

(2) The processes in respect of an acceptance and the conditions pertaining to such acceptance, as contemplated in subsection (1), apply with the necessary changes in respect of a revocation of such acceptance or a variation in the conditions pertaining to such acceptance.

Statut de Rome

Article 103 Rôle des États dans l'executino des peines d'emprisonnement

1.

a) Les peines d'emprisonnement sont accomplies dans un État désigné par la Cour sur la liste des États qui lui ont fait savoir qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés.

b) Lorsqu'il déclare qu'il est disposé à recevoir des condamnés, un État peut assortir son acceptation de conditions qui doivent être agréées par la Cour et être conformes aux dispositions du présent chapitre.

c) L'État désigné dans une affaire donnée fait savoir promptement à la Cour s'il accepte ou non sa désignation.