Signification de documents – procédures nationales pour procédures de la CPI

République de l'Ouganda

The International Criminal Court Act 2010

Part V – Domestic Procedures for Other Types of Co-operation

Locating or Identifying Persons of Things


48. Assistance in arranging service of documents.
(1) Where the ICC requests assistance under any of articles 19(8), 56, 58(7), 64, or 93(1)(d) of the Statute in arranging for the service of a document in Uganda, the Minister shall give authority for the request to proceed and transmit the request to the appropriate Ugandan agency if the Minister has reasonable grounds to believe that the person or body to be served is or may be in Uganda.

(2) Where the Minister authorises and transmits the request under subsection (1), the appropriate Ugandan agency shall, without delay –

(a) use its best endeavours to have the document served –

(i) in accordance with any procedure specified in the request; or

(ii) if that procedure would be unlawful or inappropriate in Uganda, or if no procedure is specified, in accordance with the law of Uganda; and

(b) transmit to the Minister –

(i) a certificate as to service, if the document is served; or

(ii) a statement of the reasons that prevented service, if the document is not served.

(3) In this section, document includes –

(a) a summons requiring a person to appear as a witness; and

(b) a summons to an accused that has been issued under article 58(7) of the Statute.

Statut de Rome

Article 93 Autres formes de coopération

1. Les États Parties font droit, conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale, aux demandes d'assistance de la Cour liées à une enquête ou à des poursuites et concernant :

d) La signification de documents, y compris les pièces de procédure ;

i) La transmission de dossiers et de documents, y compris les dossiers et les documents officiels ;