Exécution des peines d’amende

République du Kenya

Kenya - International Crimes Act 2008 EN

PART I—PRELIMINARY

Offences Against Administration of Justice

19. (1) If the ICC makes a request for assistance in any investigation or proceedings involving an offence against the administration of justice, that request shall be dealt with—

(b) in the case of a request for enforcement of an order requiring reparation or the payment of a fine or a forfeiture order— in the manner provided in Parts III and VI, which Parts shall apply with any necessary modifications and subject to any cont¬rary provision in the Rome Statute or the ICC Rules;

PART III—GENERAL PROVISIONS RELATING TO REQUESTS FOR ASSISTANCE

20. (1) This Part shall apply to a request by the ICC for assistance that is made under—

(b) any of the following provisions of the Rome Statute—

(v) article 109 (which relates to the enforcement of fines and forfeiture measures).

PART V—DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION

Orders relating to Victim Reparation

120. (1) This section shall apply if—
(a) the ICC—
(i) orders payment of a fine under paragraph 2 (a) of article 77 of the Rome Statute; and
(i) requests that the order be enforced in accord¬ance with article 109 of the Rome Statute; and
(b) neither the conviction in respect of which the order was imposed nor the order for payment of a fine is subject to further appeal.

(2) The Attorney-General shall give authority for the request to proceed if he is satisfied that the order—
(a) involves a monetary penalty; and
(b) is of a kind that can be enforced in the manner provided in this section.


(3) If the Attorney-General gives authority for the request to proceed—

(a) he shall refer the request to the appropriate Kenyan agency; and
(b) that agency shall, without delay—
(i) take such steps as are necessary to enforce the order as if it were a fine imposed on
conviction under the Penal Code; and
(ii) make such report to the Attorney-General on
the results of any action taken as it considers
to be appropriate in the circumstances.
(4) Upon recovery the fine shall be disposed of in such manner as the ICC order may specify.
(5) Nothing in this section limits or affects the provision of other types of assistance to the ICC in relation to a penalty imposed under article 77 of the Rome Statute.

Statut de Rome

Article 109 Exécution des peines d'amende et de mesures de confiscation

1. Les États Parties font exécuter les peines d'amende et les mesures de confiscation ordonnées par la Cour en vertu du chapitre VII, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi et conformément à la procédure prévue par leur législation interne.

2. Lorsqu'un État Partie n'est pas en mesure de donner effet à l'ordonnance de confiscation, il prend des mesures pour récupérer la valeur du produit, des biens ou des avoirs dont la Cour a ordonné la confiscation, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.

3. Les biens, ou le produit de la vente de biens immobiliers ou, le cas échéant, d'autres biens, obtenus par un État Partie en exécution d'un arrêt de la Cour sont transférés à la Cour.