GENERAL PART
Chapter Seven
CONFISCATION OF MATERIAL GAIN
Grounds for Confiscation of Material Gain
Article 91
(1) No one may retain material gain obtained by criminal offence.
(2) The gain referred to in paragraph 1 of this Article shall be seized on conditions provided herein and by decision of the court determining commission of a criminal offence.
Conditions and Manner of Seizure of Material Gain
Article 92
(1) Money, items of value and all other material gains obtained by a criminal offence shall be seized from the offender, and if such seizure should not be possible, the offender shall be obligated to hand over other assets corresponding to the value of assets obtained through commission of criminal offence or deriving there from or to pay a pecuniary amount commensurate with obtained material gain.
(2) Material gain obtained by a criminal offence shall also be seized from the legal entity or natural person it has been transferred to without compensation or with compensation that is obviously inadequate to its actual value.
(3) If material gain is obtained by an offence for another, such gain shall be seized.
Protection of the Injured Party
Article 93
(1) If in criminal proceedings a property claim of the injured party is accepted, the court shall order seizure of material gain only if it exceeds the adjudicated amount of the property claim.
(2) The injured party who in criminal proceedings has been directed to institute civil action in respect of his/her property claim, may request compensation from the seized material gain if he/she institutes a civil action within six months from the day the decision referring him/her to litigation becomes final.
(3) The injured party who does not file a property claim during criminal proceedings may request compensation from the seized material gain if he has instituted civil action to determine his claim within three months from the day of learning of the judgement ordering seizure of material gain, and not later than three years from the day the order on seizure of material gain became final.
(4) In cases referred in paragraphs 2and 3 of this Article, the injured party must, within three months from the day the decision accepting his property claim became final, request to be compensated from the seized material gain.
1. Les États Parties font exécuter les peines d'amende et les mesures de confiscation ordonnées par la Cour en vertu du chapitre VII, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi et conformément à la procédure prévue par leur législation interne.
2. Lorsqu'un État Partie n'est pas en mesure de donner effet à l'ordonnance de confiscation, il prend des mesures pour récupérer la valeur du produit, des biens ou des avoirs dont la Cour a ordonné la confiscation, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.
3. Les biens, ou le produit de la vente de biens immobiliers ou, le cas échéant, d'autres biens, obtenus par un État Partie en exécution d'un arrêt de la Cour sont transférés à la Cour.