Exécution des peines nationales – amendes

République fédérale d'Allemagne

Germany - Criminal Procedure Code 1950 (2022) EN

Section 407
Admissibility

(2) A summary penalty order may impose only the following legal consequences, either on their own or in combination:

1. a fine, warning with sentence reserved, driving ban, confiscation, destruction of and rendering unusable of an object, announcement of the conviction and imposition of a regulatory fine against a legal entity or an association,
2. disqualification from driving if the period of disqualification does not exceed two years,
2a. prohibition of the keeping or care of, trade in or other professional contact with animals of any kind or of a certain kind for a period of between one and three years and
3. dispensing with imposing a penalty.

If the indicted accused has defence counsel, imprisonment for a term not exceeding one year may also be imposed, provided its enforcement is suspended on probation.

Statut de Rome

Article 109 Exécution des peines d'amende et de mesures de confiscation

1. Les États Parties font exécuter les peines d'amende et les mesures de confiscation ordonnées par la Cour en vertu du chapitre VII, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi et conformément à la procédure prévue par leur législation interne.

2. Lorsqu'un État Partie n'est pas en mesure de donner effet à l'ordonnance de confiscation, il prend des mesures pour récupérer la valeur du produit, des biens ou des avoirs dont la Cour a ordonné la confiscation, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.

3. Les biens, ou le produit de la vente de biens immobiliers ou, le cas échéant, d'autres biens, obtenus par un État Partie en exécution d'un arrêt de la Cour sont transférés à la Cour.