Exécution des peines nationales – amendes

ex-République yougoslave de Macédoine

Macedonia - Criminal Code 1996 (2018) EN

''GENERAL PART, 3. PUNISHMENTS, Parole, Fine, Article 38''

(1) A fine shall be determined in daily penalties, while the number of daily penalties
may neither be
(2) lesser than five, nor larger 360 daily penalties.(2) The court met out the number
of daily penalties following the general rules for meting out
punishments.
(3) While meting out the amount of a daily penalty, a court shall particularly
consider perpetrator’s
property assets and personal circumstances, taking as a starting paragraph the net
daily income
which the perpetrator normally earns or could earn, as well as his/her family and
other obligations
and his/her property (assets) at the time of making the court verdict. The least daily
penalty amount
(2) may be one euro in denar equivalent and the maximum one, 5.000 euros in
denar equivalent.
(4) A Court verdict shall determine the daily penalty amount, by multiplying the
number of daily
(3) penalties with the determined amount of a daily penalty.
(5) For the purpose of determining the amount of a daily penalty, a court may
require relevant data
from banks, financial and other institutions, state organs and legal entities, which
are obliged to
(4) deliver the information required and may not call upon protection of a business
or another secret.
(6) In cases in which a fine is imposed as an auxiliary punishment along with
imprisonment, the court shall mete out the fine in monetary amount, without
applying the provisions of par.1 to 5. A
fine imposed as an auxiliary punishment may neither be set in an amount less than
20 euros, nor
(5) larger than 5.000 euros, in denar counter value.
Collecting a Payment of a fine
Article 38-a
(1) The verdict shall specify a period of time granted for payment of a fine, this
time period being
no shorter than 15 days and no longer than 3 months, but in some justified cases
the court may allow the convicted person to pay the fine in several allotments, so
that such period of payment granted
does not exceed 2 years. If the person convicted is a foreigner, the court shall
make a decision that
(1) the fine be paid without any delay or assure its payment in another manner.
(2) If a convicted person does not pay the fine in the determined period of time, the
court may grant a new (an additional) period of time or if the Court’s assessment is
that the person convicted does not want to pay the fine, it shall order compulsory
execution of a fine in a procedure determined by law. Should payment of the fine
be not completed within the newly approved period of time or should the order for
compulsory payment fail to collect payment of the fine, the court shall execute
the payment of the fine in a manner that for each daily penalty a day of
imprisonment shall be ordered or if the fine was imposed as an auxiliary
punishment, for each amount of 20 euros one day
(2) of imprisonment shall be ordered, while considering the limit that such an
imprisonment may not last longer than 6 months.
(3) If the convicted person pays only a portion of the fine, the rest of the fine shall
proportionally be
transferred into a punishment of imprisonment and if the person convicted pays the
rest of the fine, serving of imprisonment shall be stopped.
(4) Payment of a fine may not be executed after the convicted person has died.”

Statut de Rome

Article 109 Exécution des peines d'amende et de mesures de confiscation

1. Les États Parties font exécuter les peines d'amende et les mesures de confiscation ordonnées par la Cour en vertu du chapitre VII, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi et conformément à la procédure prévue par leur législation interne.

2. Lorsqu'un État Partie n'est pas en mesure de donner effet à l'ordonnance de confiscation, il prend des mesures pour récupérer la valeur du produit, des biens ou des avoirs dont la Cour a ordonné la confiscation, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.

3. Les biens, ou le produit de la vente de biens immobiliers ou, le cas échéant, d'autres biens, obtenus par un État Partie en exécution d'un arrêt de la Cour sont transférés à la Cour.