Exécution des peines d’amende

Nouvelle-Zélande

International Crimes and International Criminal Court Act 2000

PART 2 - INTERNATIONAL CRIMES AND OFFENCES AGAINST ADMINISTRATION OF JUSTICE

Co-operation relating to offences against administration of justice

23.
Co-operation relating to offences against administration of justice—

(1)If the ICC makes a request for assistance in an investigation or proceeding involving an offence against the administration of justice, that request must be dealt with,—

(b)in the case of a request for enforcement of an order requiring reparation or the payment of a fine or a forfeiture order, in the manner provided in Parts 3 and 6, and those Parts apply accordingly and with the necessary modifications, subject to any contrary provision in the Statute or the Rules; and

PART 3 - GENERAL PROVISIONS RELATING TO REQUESTS FOR ASSISTANCE

24.
Requests for assistance—

(1)This Part applies to a request by the ICC for assistance that is made under—

(b)any of the following articles of the Statute:

(v)article 109 of the Statute (which relates to the enforcement of fines and forfeiture measures).

PART 6 - ENFORCEMENT OF PENALTIES

Orders relating to victim reparation

125.
Enforcement of fines—

(1)This section applies if—

(a)the ICC—

(i)orders payment of a fine under article 77(2)(a) of the Statute; and

(ii)requests that the order be enforced in accordance with article 109 of the Statute; and

(b)neither the conviction in respect of which the order was imposed nor the order for payment of a fine is subject to further appeal.

(2)The Attorney-General may give authority for the request to proceed if the Attorney-General is satisfied that the order—

(a)involves a monetary penalty; and

(b)is of a kind that can be enforced in the manner provided in this section.

(3)If the Attorney-General gives authority for the request to proceed,—

(a)the Attorney-General must refer the request to the appropriate New Zealand agency; and

(b)that agency must, without delay,—

(i)take such steps as are necessary to enforce the order as if it were a fine imposed on conviction . . .; and

(ii)make such report to the Attorney-General on the results of any action taken as it considers to be appropriate in the circumstances.

(4)For the purposes of this section, Part 3 of the Summary Proceedings Act 1957 (which relates to the enforcement of fines) applies, with any necessary modifications, to a fine imposed by the ICC.

(5)Despite subsection (4), an order may not be made under Part 3 of the Summary Proceedings Act 1957—

(a)imposing a sentence for non-payment of a fine imposed by the ICC; or

(b)modifying an order of the ICC for payment of a fine, without the prior agreement of the ICC; or

(c)remitting or directing that no further steps be taken to enforce all or any part of a fine payable under an order made by the ICC, without the prior agreement of the ICC.

(6)Nothing in this section limits or affects the provision of other types of assistance to the ICC in relation to a penalty imposed under article 77 of the Statute.

Cf Statute, articles 77(2)(a), 109(1)

Statut de Rome

Article 109 Exécution des peines d'amende et de mesures de confiscation

1. Les États Parties font exécuter les peines d'amende et les mesures de confiscation ordonnées par la Cour en vertu du chapitre VII, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi et conformément à la procédure prévue par leur législation interne.

2. Lorsqu'un État Partie n'est pas en mesure de donner effet à l'ordonnance de confiscation, il prend des mesures pour récupérer la valeur du produit, des biens ou des avoirs dont la Cour a ordonné la confiscation, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.

3. Les biens, ou le produit de la vente de biens immobiliers ou, le cas échéant, d'autres biens, obtenus par un État Partie en exécution d'un arrêt de la Cour sont transférés à la Cour.