Section 56b
Agreement on realisation, surrender and distribution of recovered assets
(1) The authorising authority may, in an individual case, reach agreement with the competent authority in the foreign state in respect of the realisation, surrender and distribution of the assets recovered in the course of enforcing an order for confiscation, provided that an assurance of reciprocity has been given.
(2) Agreements relating to national cultural property pursuant to section 6 (1) no. 1 of the Act on the Protection of Cultural Property (Kulturgutschutzgesetz) of 31 July 2016 (Federal Law Gazette I, p. 1914) require the approval of the highest federal authority responsible for culture and the media.
1. Les États Parties font droit, conformément aux dispositions du présent chapitre et aux procédures prévues par leur législation nationale, aux demandes d'assistance de la Cour liées à une enquête ou à des poursuites et concernant :
k) L'identification, la localisation, le gel ou la saisie du produit des crimes, des biens, des avoirs et des instruments qui sont liés aux crimes, aux fins de leur confiscation éventuelle, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi ; et