Exécution des peines nationales – amendes

République d'Estonie

Estonia - Criminal Procedure Code 2003 (2020) EN

Chapter 18ENTRY INTO FORCE AND ENFORCEMENT OF COURT DECISIONS

Division 2Enforcement of Punishments

§ 417. Enforcement and execution of pecuniary punishments
(1) A court judgment ordering pecuniary punishment which has entered into force shall be sent to the institution designated by a directive of the Minister responsible for the area.
[RT I, 28.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]
(2) If a convicted offender has failed to pay the amount of the pecuniary punishment imposed on him or her to the prescribed account in full within one month after the entry into force of the court judgment or by the specified due date or if the terms for the payment of instalments of an amount of pecuniary punishment are not complied with and the term for payment of the amount of pecuniary punishment or a fine to the extent of assets has not been extended or apportioned pursuant to the procedure provided for in this Code, a copy of the court judgment shall be sent to a bailiff within ten days as of the receipt thereof.
[RT I, 06.01.2016, 5 - entry into force 16.01.2016]
(3) If a convicted offender fails to pay the pecuniary punishment or fine to the extent of assets by the designated due date or comply with the terms for payment of an apportioned pecuniary punishment and the term for payment of the amount of pecuniary punishment or a fine to the extent of assets has not been extended or apportioned pursuant to the procedure provided for in § 424 of this Code and a convicted offender has no assets against which a claim for payment could be made, the bailiff shall give notice to the county court that payment is impossible not later than three years after he or she accepted the pecuniary punishment or fine to the extent of assets for collection and not later than seven years after the entry into force of the court judgment. If there are no circumstances which preclude substitution of punishment, the judge in charge of execution of court judgments shall decide on the substitution of the pecuniary punishment or fine to the extent of assets pursuant to the procedure provided for in §§ 70 and 71 of the Penal Code. The court shall notify the convicted offender and bailiff of substitution of the pecuniary punishment or fine to the extent of assets.
[RT I, 21.06.2014, 11 - entry into force 01.07.2014]
(4) If an amount of pecuniary punishment has been paid in part, the paid part shall be taken into account upon determination of the duration of the substitutive punishment in proportion to the paid amount. A judge in charge of execution of court judgments shall resolve the entry of the substitutive punishment in accordance with the rules provided in subsections 432 (1) and (3) of this Code. A copy of the order shall be sent to participants in proceedings concerned and to the bailiff.
[RT I 2005, 39, 308 - entry into force 01.01.2006]

§ 418. Waiver of enforcement of pecuniary punishment
(1) The judge in charge of execution of court judgments at the county court of the residence of a convicted offender may waive the enforcement of a pecuniary punishment by an order if:
1) a sentence of imprisonment is imposed on the convicted offender in another criminal matter and the sentence is enforced;
2) execution of the pecuniary punishment may endanger the resocialization of the convicted offender;
3) circumstances provided for in § 416 of this Code exist.
(2) On the bases provided for in subsection (1) of this section, a judge in charge of execution of court judgments may also waive collection of the procedure expenses from the convicted offender.
[RT I 2005, 39, 308 - entry into force 01.01.2006]

Statut de Rome

Article 109 Exécution des peines d'amende et de mesures de confiscation

1. Les États Parties font exécuter les peines d'amende et les mesures de confiscation ordonnées par la Cour en vertu du chapitre VII, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi et conformément à la procédure prévue par leur législation interne.

2. Lorsqu'un État Partie n'est pas en mesure de donner effet à l'ordonnance de confiscation, il prend des mesures pour récupérer la valeur du produit, des biens ou des avoirs dont la Cour a ordonné la confiscation, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.

3. Les biens, ou le produit de la vente de biens immobiliers ou, le cas échéant, d'autres biens, obtenus par un État Partie en exécution d'un arrêt de la Cour sont transférés à la Cour.