Ejecución de las penas nacionales – multas

República de Namibia

Criminal Procedure Act, 2004

CHAPTER 34
SENTENCE

Recovery of fine

317. (1) (a) When a person is sentenced to pay a fine without an alternative period of imprisonment, the court passing the sentence may issue a warrant addressed to the sheriff or messenger of the court authorizing him or her to levy, in default of payment by that person of the fine, the amount of the fine by attachment and sale of any movable property belonging to that person.

(b) The amount that may be levied must be sufficient to cover, in addition to the fine, the costs and expenses of the warrant and of the attachment and sale thereunder.

(2) If the proceeds of the sale of the movable property are insufficient to satisfy the amount of the fine and the costs and expenses referred to in subsection (1), the High Court may issue a warrant, or, in the case of a sentence by a magistrate’s court, authorize such magistrate’s court to issue a warrant for the levy against the immovable property of that person of the amount unpaid.

(3) In any case in which an order for the payment of money is made on non-recovery whereof imprisonment may be ordered, and the money is not paid immediately, the court may require the person ordered to make such payment to enter into a bond, with or without sureties as the court considers fit, and in default of his or her doing so, at once pass sentence of imprisonment as if the money had not been recovered.

Court may enforce payment of fine

318. Where a person is sentenced to pay a fine without an alternative period of imprisonment, the court may, without prejudice to any other power under this Act relating to the payment of a fine, enforce payment of the fine, whether as to the whole or any part thereof -

(a) by the seizure of money on the person concerned, but only on proof that no other person has an interest in that money ;

(b) if money is due or is to become due as salary or wages from an employer of the person concerned -
(i) by from time to time ordering that employer to deduct a specified amount from the salary or wages so due and to pay over that amount to the clerk of the court in question ; or
(ii) by ordering that employer to deduct from time to time a specified amount from the salary or wages so due and to pay over that amount to the clerk of the court in question.

Estatuto de Roma

Artículo 109 Ejecución de multas y órdenes de decomiso

1. Los Estados Partes harán efectivas las multas u órdenes de decomiso decretadas por la Corte en virtud de la Parte VII, sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe y de conformidad con el procedimiento establecido en su derecho interno.

2. El Estado Parte que no pueda hacer efectiva la orden de decomiso adoptará medidas para cobrar el valor del producto, los bienes o los haberes cuyo decomiso hubiere decretado la Corte, sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe.

3. Los bienes, o el producto de la venta de bienes inmuebles o, según proceda, la venta de otros bienes que el Estado Parte obtenga al ejecutar una decisión de la Corte serán transferidos a la Corte.