Part 1
Introductory
Interpretation: Application: General Principles
Chapter 4
Punishments
19. When any person is convicted of an offence under section 98, 98A, 98B, 99, 112, 117, 126, 128 or 494, the court may, in addition to or in lieu of any penalty which may be imposed, order the forfeiture to the State of any property which has passed in connection with the commission of the offence or if such property cannot be forfeited or cannot be found of such sum as the court shall assess as the value of such property, and any property or sum so forfeited shall he dealt with in such manner as the Governor may direct. Payment of any sum so ordered to be forfeited may be enforced in the same manner and subject to the same incidents as in the case of the payment of a fine.
20. When any person is convicted of an offence under section 170, 175, 177, 179, 180 or 183, the court may, in the addition to or in lieu of any penalty which may be imposed, order the forfeiture of any personal property which has been used in the commission of the offence or in respect of which the offence has been committed and may order such property to be destroyed or otherwise dealt with as to it may seem fit.
1. Los Estados Partes harán efectivas las multas u órdenes de decomiso decretadas por la Corte en virtud de la Parte VII, sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe y de conformidad con el procedimiento establecido en su derecho interno.
2. El Estado Parte que no pueda hacer efectiva la orden de decomiso adoptará medidas para cobrar el valor del producto, los bienes o los haberes cuyo decomiso hubiere decretado la Corte, sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe.
3. Los bienes, o el producto de la venta de bienes inmuebles o, según proceda, la venta de otros bienes que el Estado Parte obtenga al ejecutar una decisión de la Corte serán transferidos a la Corte.