''TITLE ONE, CHAPTER I: Human Rights and Guarantees, Article 22''
Appropriation of assets shall not be considered as confiscation when such
appropriation is ordered by the authority for the payment of taxes, fines or civil
liability. Appropriation in the following cases shall not be deemed as confiscation: a)
appropriation of property ordered by the judicial authority under the terms provided
by Article 109 in case of illicit enrichment; b) appropriation of seized goods that were
abandoned by the owner; and c) appropriation of goods, which ownership has been
declared extinct by a sentence. In the event of ownership extinction, there shall be a
procedure according to the following regulations:
1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:
(k) Identificar, determinar el paradero o inmovilizar el producto y los bienes y haberes obtenidos del crimen y de los instrumentos del crimen, o incautarse de ellos, con miras a su decomiso ulterior y sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe; y