Practicar pruebas – autoridad – procedimientos de la CPI

República de Kenya

Kenya - International Crimes Act 2008 EN

PART III—GENERAL PROVISIONS RELATING TO REQUESTS FOR ASSISTANCE

20. (1) This Part shall apply to a request by the ICC for assistance that is made under—

(a) Part 9 of the Rome Statute, in relation to—

(iii) the taking of evidence, including testimony under oath, and the production of evidence, expert opinions, and reports necessary to the
ICC;

PART V—DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION

Finding Persons or Things, and Obtaining Evidence

77. (1) This section shall apply if the ICC requests, under paragraph 8 of article 19, article 56, article 64 or paragraph 1 (b) of article 93 of the Rome Statute, that—
(a) evidence be taken in Kenya; or
(b) documents or other articles in Kenya be produced.

(2) The Attorney-General shall give authority for the request to proceed if the Attorney-General is satisfied that—
(a) the request relates to an investigation being conducted by the Prosecutor or to any proceed¬ings before the ICC; and
(b) there are reasonable grounds for believing that the evidence can be taken or, as the case may be, the documents or other articles can be produced in Kenya.

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:

(b) Practicar pruebas, incluidos los testimonios bajo juramento, y producir pruebas, incluidos los dictámenes e informes periciales que requiera la Corte;