Article 113
(1) Money, valuables and any other material benefit that have been acquired through a criminal offence shall be confiscated from the perpetrator, and where such confiscation is not possible, the perpetrator shall be obliged to pay the amount in money equivalent to the material benefit obtained.
(2) The material benefit subject to reasonable suspicion to be derived from criminal activity may also be confiscated from the perpetrator unless the perpetrator makes its legitimate origin plausible (extended confiscation).
(3) - repealed -
(4) - repealed -
(5) Proceeds of crime shall also be confiscated from a person to whom they have been transferred for no consideration or from a person who knew, could have known, or was obliged to know that the material benefit was acquired through a criminal offence.
(6) Where material benefit was acquired through a criminal offence for another person, such benefit shall be confiscated.
1. Los Estados Partes harán efectivas las multas u órdenes de decomiso decretadas por la Corte en virtud de la Parte VII, sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe y de conformidad con el procedimiento establecido en su derecho interno.
2. El Estado Parte que no pueda hacer efectiva la orden de decomiso adoptará medidas para cobrar el valor del producto, los bienes o los haberes cuyo decomiso hubiere decretado la Corte, sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe.
3. Los bienes, o el producto de la venta de bienes inmuebles o, según proceda, la venta de otros bienes que el Estado Parte obtenga al ejecutar una decisión de la Corte serán transferidos a la Corte.